Элизабет Джордж

Предатель памяти


Скачать книгу

вы получите свою машину обратно. Ваше имя?

      – Пичли, – ответил мужчина. – Дж. В. Пичли. Но послушайте, это дорогая машина, и я не вижу причин… Боже праведный, да если бы я сбил ее, на машине остались бы следы!

      – Значит, вы знаете, что это женщина?

      Пичли стал суетливо соображать:

      – Должно быть, я подумал… Да, я подошел к нему… к ней. После того, как позвонил по девять-девять-девять. Я вылез из машины и подошел посмотреть, нельзя ли что-нибудь сделать. Она ведь могла быть еще жива.

      – Но не была?

      – Точно я не знал. Она не… То есть я видел, что она без сознания. Она не издала ни звука. Может быть, и дышала, но… И я знал, что нельзя ни к чему прикасаться…

      Он глотнул кофе. От стаканчика поднимался пар.

      – Ее изрядно потрепало. Наш эксперт заключил, что это женщина, проверив наличие у нее грудей. А что вы сделали, чтобы понять это?

      Пичли пришел в ужас от того, что подразумевалось под этими словами. Он оглянулся через плечо на тротуар, словно беспокоясь, что зеваки, стоящие там, могли услышать их беседу и сделать из нее неверные выводы.

      – Ничего, – негромко сказал он. – Господи! Ничего я не делал. Скорее всего, я увидел, что под пальто на ней юбка. Или что волосы у нее длиннее, чем у мужчины…

      – Там, где они вырваны с корнем.

      Пичли состроил гримасу, но продолжил:

      – Значит, я увидел юбку и сделал вывод, что это женщина. Да, так и было.

      – А лежала она именно на этом месте? Прямо у «воксхолла»?

      – Да. Именно на этом месте. Я не трогал ее, не двигал никуда.

      – Заметили кого-нибудь на улице? На тротуаре? На крыльце? В окне? Еще где-нибудь?

      – Нет. Никого. Я просто проезжал мимо. И вокруг никого не было, только она, и я бы вообще не заметил ее, если бы не бросилось в глаза что-то белое – ее рука… или запястье… Точно.

      – В машине вы были один?

      – Да. Да, конечно. Я был один. Я живу один. Вон там, в том доме.

      Лич отметил, что эту информацию Пичли почему-то выдал по собственной инициативе. Он спросил:

      – Откуда вы возвращались, мистер Пичли?

      – Из Южного Кенсингтона. Я был… ужинал с приятелем.

      – Как зовут вашего приятеля?

      – Позвольте! Меня что, обвиняют в чем-то? – Пичли не столько встревожился, сколько возмутился. – Если вызов полиции при обнаружении трупа является основанием для подозрений, то я предпочел бы, чтобы здесь присутствовал мой адвокат, когда меня… Эй, вы! Держитесь подальше от моей машины, вам понятно?

      Последнее восклицание относилось к смуглолицему констеблю, входившему в поисковую команду, прочесывающую улицу.

      Неподалеку как раз двигалась группа констеблей из этой же команды, и от них отделилась девушка, сжимавшая в латексной перчатке женскую сумочку. Она двинулась к Личу, он тоже натянул перчатки и отошел от Пичли, но сначала велел ему оставить адрес и телефон одному из констеблей, охранявших его «порше». С девушкой-констеблем он встретился посреди улицы и принял от нее сумочку.

      – Где