Элен Де Вин

Пьер Нуаре


Скачать книгу

лагодарности

      Хочу выразить искреннюю благодарность своим родственникам и близким людям, которые меня поддерживают, вдохновляют и любят.

      Своим незаменимым друзьям, чей интерес и опора способствовали завершению этой книги. Я очень вас ценю и люблю!

      И, конечно же, благодарю вас, дорогие читатели, что держите сейчас эту книгу в своих руках! Надеюсь, вы не будете разочарованны!

С наилучшими пожеланиями,Элен Де Вин

      Предисловие автора

      Пьер Нуаре – это первое из трёх произведений, серии «Иллюстрация жизни». Сюжет раскрывается постепенно.

      Пьер Нуаре – первая книга трилогии «Иллюстрация жизни». которая увлечёт вас надолго!

      Моя история – это вымышленный рассказ о малоизвестном художнике, живущем в одном из французских городков. Пьер – это дитя современности, который абсолютно необуздан в своих похотях и страстях, оставаясь при этом неисправимым романтиком. Он верит лишь в творчество, которое может, по его мнению, хоть как-то разнообразить бессмысленное существование. О том, как его жизнь кардинально меняет своё русло, благодаря случайному знакомству со старым лавочником…

      И так, приятного чтения.

      Пьер Нуаре

      Глава 1

      Он бежал со всех ног, сердце бешено колотилось, и в голове проносились мысли: «Лишь бы побыстрее оторваться от этих грёбаных полицейских». Он не помнил, когда вообще в последний раз бегал, не говоря уже о том, чтобы удирать от законных представителей власти. Но репутацию портить нельзя – это раз. И два – не хотелось бы просидеть в отделении несколько дней, а может, и месяцев.

      «Блин, эти гады появились вообще не вовремя!» – подумал Пьер и завернул за угол очередной улицы. Он стремительно наращивал темп своего бега. Пальто до колен путалось между ногами, что не давало разогнаться на полную скорость.

      Он не думал, куда и как бежать, главное для него было – оторваться. Позади, доносились крики: «Стоять, гад, стрелять буду!»

      Услышав это, он вдвое ускорил свой темп. Перепрыгнув через забор с лёгкостью атлета, старался изо всех сил оторваться от полицейского, бегущего за ним.

      Его вовсе не испугало предупреждение, в любом случае, это была пустая угроза.

      У меня в кармане лишь несколько грамм травы, какое дело этим придуркам до меня? Идиоты хреновы!

      Он выбежал на узкую слабоосвещённую улицу. Запнувшись о край пальто, Пьер на всех парах пролетел с полметра и, больно ударившись коленями, упал на асфальт. Сердце сжалось. Он замер на несколько секунд, вроде приближающихся звуков не было слышно. Не сумев ничего придумать умнее, закатился за расположенный рядом мусорный бак. Дыхание было напрочь сбито, оттого ему сложно было полностью затихнуть.

      Будь что будет. Эта улица тёмная, меня за баком не видно.

      Только он подумал о том, что беда миновала, как послышались приближающиеся быстрые шаги. Пьер зажал рот, чтобы не было слышно его дыхания. Шаги стали ещё громче, нервы были на пределе.

      Только бы не они. У меня нет больше сил.

      Шаги остановились по другую сторону бака. Было ясно, что один из полицейских осматривал улочку. Спустя мгновение, звуки шагов стали отстраняться и двигаться в обратном направлении. Издалека послышалось: «Ну, что?»

      – Нет его тут, похоже, в другую сторону побежал!

      – А, ну и чёрт с ним! – крикнул второй полицейский.

      Уф… кажется, пронесло на этот раз.

      Пьер сидел на холодном асфальте ещё около десяти минут, восстанавливал дыхание, силы и пережидал. Потом поднялся, едва держась на ногах. Побрёл осмотреться, насколько далеко от дома ему пришлось забежать.

      Да… похоже я сильно заплутал, до дома ещё ковылять минут тридцать придётся. Да что они прицепились ко мне? Придётся менять место для торговли. А жаль, там хорошо скупали траву, особенно туристы. Могли бы ловить более крупных торговцев, а не мелких сошек, как я.

      Проходя по тёмным переулкам, Пьер нервно озирался по сторонам, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Полицейских по дороге, к его счастью, не было. Но на всякий случай, он снял пальто и понёс его, перекинув через левую руку.

      По приходу домой, Пьер скинул свои поношенные ботинки и швырнул грязное пальто в угол коридора.

      Всё, теперь я дома. Можно дух перевести.

      Он осмотрел свою комнату, в которой царила тишина. Комната была достаточно обширна и вмещала в себя: кухню, отделённую барной стойкой, спальню, огороженную занавесом. Посередине комнаты располагался небольшой диван со столиком и ноутбуком. Чуть ближе к окну Пьер разместил своё рабочее место, где он вдохновенно писал картины. Его работы украшали стены, а некоторые из них были раскиданы по комнате и ждали своего часа, чтобы быть оформленными в рамки. Пьер бегло бросил взгляд на одну из них, задумался на пару секунд, и перевёл внимание на работающий ноутбук.