Элен Де Вин

Пьер Нуаре


Скачать книгу

что, уже не вдохновляю?

      – Раньше – да. Теперь я черпаю вдохновение из снов.

      Мэри сделала вид, что не услышала сказанного, и поспешила допить виски из своего стакана, дабы не портить вечер. После ещё нескольких выпитых стаканов, они, как обычно, занялись сексом. Он проходил всегда по одному сценарию, без особых прелюдий и практически в одной и той же позе, за исключением редких моментов, когда Мэри брала контроль в свои руки. Всякий раз по окончании она чувствовала себя подавленной и использованной, нежели любимой, как ей того хотелось.

      В свои тридцать три года Пьер, в её понимании, оставался большим ребёнком, безответственным и ветреным. Но несмотря на эти недостатки, она относилась к нему с большой теплотой, как, должно быть, мать относится к своему дитя, вперемешку с чувствами неиссякаемой нежности и страсти. Мэри была младше Пьера, но ей уже давно не терпелось обзавестись семьёй. Хоть ей изрядно и поднадоела его неопределённость и отсутствие какого-либо желания связать себя узами брака, всё же она надеялась на то, что ей удастся сломить его нрав. То ли оттого, что ей было жаль проведённых вместе шести лет, то ли просто сказывалась неспособность признаться себе в неправильном выборе. И так уж повелось, что они продолжают видеться снова и снова, коротая вечера и выходные дни, которые заканчиваются всегда одинаково.

      А Пьер, удовлетворённый физической близостью, уснул на своей большой и мягкой кровати. В эту ночь ему снилась погоня, и тело периодически вздрагивало от нападений и преследований, но под утро сон сменился на более приятный – прекрасный пейзаж с видом на океан и то, как он плещется в прохладной небесно-голубой воде.

      Глава 2

      Старик завершал свой рабочий день. Посетителей в его небольшом, уютном магазинчике больше не предвиделось. Он подмёл полы в помещении, разложил всё по своим местам и начал производить подсчёты кассы. Неожиданно для него самого из потаённой комнаты, которая скрыта от посторонних глаз занавесом и чугунной дверью, он явственно почувствовал исходящую от картин лёгкую вибрацию. Эту вибрацию можно сравнить лишь с едва ощутимым землетрясением. Он прекрасно знал это чувство и прокручивал в голове его снова и снова, с тех пор, как сам ощутил его однажды.

      Быстрым шагом он переместился к входной двери и увидел пробегающего мимо человека. Замер.

      Я так долго ждал этого момента! Это точно он! Я это ощутил. Вот только не успел, старый дурак, быстро сориентироваться и хорошенько разглядеть его. Что мне следовало бы сделать? Побежать за ним? Окликнуть? Но как? Сумел ли он ощутить хоть что-то, пока бежал? Но я-то теперь знаю, что он где-то здесь. И, вероятно, даже обитает не так далеко. Значит, время приближается. Скоро он должен наведаться сюда. Я даже не успел его разглядеть, столь молниеносно он пронёсся.

      Что можно сказать по отстранённому силуэту? Мужчина ростом около метра восьмидесяти, атлетического телосложения. Тёмные волосы до плеч, собранные в хвост.

      Собственно, это практически всё,