George Eliot

The Essays of "George Eliot"


Скачать книгу

of intercourse with friends who were still worldly, she built for herself a set of apartments at once distinct from the monastery and attached to it. Here, with a comfortable establishment, consisting of her secretary, Dr. Valant, Mademoiselle de Chalais, formerly her dame de compagnie, and now become her friend; an excellent cook; a few other servants, and for a considerable time a carriage and coachman; with her best friends within a moderate distance, she could, as M. Cousin says, be out of the noise of the world without altogether forsaking it, preserve her dearest friendships, and have before her eyes edifying examples – “vaquer enfin à son aise aux soins de son salut et à ceux de sa santé.”

      We have hitherto looked only at one phase of Madame de Sablé’s character and influence – that of the précieuse. But she was much more than this: she was the valuable, trusted friend of noble women and distinguished men; she was the animating spirit of a society, whence issued a new form of French literature; she was the woman of large capacity and large heart, whom Pascal sought to please, to whom Arnauld submitted the Discourse prefixed to his “Logic,” and to whom La Rochefoucauld writes: “Vous savez que je ne crois que vous êtes sur de certains chapitres, et surtout sur les replis da cœur.” The papers preserved by her secretary, Valant, show that she maintained an extensive correspondence with persons of various rank and character; that her pen was untiring in the interest of others; that men made her the depositary of their thoughts, women of their sorrows; that her friends were as impatient, when she secluded herself, as if they had been rival lovers and she a youthful beauty. It is into her ear that Madame de Longueville pours her troubles and difficulties, and that Madame de la Fayette communicates her little alarms, lest young Count de St. Paul should have detected her intimacy with La Rochefoucauld. 3 The few of Madame de Sablé’s letters which survive show that she excelled in that epistolary style which was the specialty of the Hôtel de Rambouillet: one to Madame de Montausier, in favor of M. Périer, the brother-in-law of Pascal, is a happy mixture of good taste and good sense; but among them all we prefer quoting one to the Duchess de la Tremouille. It is light and pretty, and made out of almost nothing, like soap, bubbles.

      “Je croix qu’il n’y a que moi qui face si bien tout le contraire de ce que je veux faire, car il est vrai qu’il n’y a personne que j’honore plus que vous, et j’ai si bien fait qu’il est quasi impossible que vous le puissiez croire. Ce n’estoit pas assez pour vous persuader que je suis indigne de vos bonnes grâces et de votre souvenir que d’avoir manqué fort longtemps à vous écrire; il falloit encore retarder quinze jours à me donner l’honneur de répondre à votre lettre. En vérité, Madame, cela me fait parôitre si coupable, que vers tout autre que vous j’aimeroix mieux l’être en effet que d’entreprendre une chose si difficile qu’ est celle de me justifier. Mais je me sens si innocente dans mon âme, et j’ai tant d’estime, de respect et d’affection pour vous, qu’il me semble que vous devez le connôitre à cent lieues de distance d’ici, encore que je ne vous dise pas un mot. C’est ce que me donne le courage de vous écrire à cette heure, mais non pas ce qui m’en a empêché si longtemps. J’ai commencé, a faillir par force, ayant eu beaucoup de maux, et depuis je l’ai faite par honte, et je vous avoue que si je n’avois à cette heure la confiance que vous m’avez donnée en me rassurant, et celle que je tire de mes propres sentimens pour vous, je n’oserois jamais entreprendre de vous faire souvenir de moi; mais je m’assure que vous oublierez tout, sur la protestation que je vous fais de ne me laisser plus endurcir en mes fautes et de demeurer inviolablement, Madame, votre, etc.”

      Was not the woman, who could unite the ease and grace indicated by this letter, with an intellect that men thought worth consulting on matters of reasoning and philosophy, with warm affections, untiring activity for others, no ambition as an authoress, and an insight into confitures and ragoûts, a rare combination? No wonder that her salon at Port Royal was the favorite resort of such women as Madame de la Fayette, Madame de Montausier, Madame de Longueville, and Madame de Hautefort; and of such men as Pascal, La Rochefoucauld, Nicole, and Domat. The collections of Valant contain papers which show what were the habitual subjects of conversation in this salon. Theology, of course, was a chief topic; but physics and metaphysics had their turn, and still more frequently morals, taken in their widest sense. There were “Conferences on Calvinism,” of which an abstract is preserved. When Rohault invented his glass tubes to serve for the barometrical experiments in which Pascal had roused a strong interest, the Marquis de Sourdis entertained the society with a paper entitled “Why Water Mounts in a Glass Tube.” Cartesianism was an exciting topic here, as well as everywhere else in France; it had its partisans and opponents, and papers were read containing “Thoughts on the Opinions of M. Descartes.” These lofty matters were varied by discussions on love and friendship, on the drama, and on most of the things in heaven and earth which the philosophy of that day dreamt of. Morals – generalizations on human affections, sentiments, and conduct – seem to have been the favorite theme; and the aim was to reduce these generalizations to their briefest form of expression, to give them the epigrammatic turn which made them portable in the memory. This was the specialty of Madame de Sablé’s circle, and was, probably, due to her own tendency. As the Hôtel de Rambouillet was the nursery of graceful letter-writing, and the Luxembourg of “portraits” and “characters,” so Madame de Sablé’s salon fostered that taste for the sententious style, to which we owe, probably, some of the best Pensées of Pascal, and certainly, the “Maxims” of La Rochefoucauld. Madame de Sablé herself wrote maxims, which were circulated among her friends; and, after her death, were published by the Abbé d’Ailly. They have the excellent sense and nobility of feeling which we should expect in everything of hers; but they have no stamp of genius or individual character: they are, to the “Maxims” of La Rochefoucauld, what the vase moulded in dull, heavy clay is to the vase which the action of fire has made light, brittle, and transparent. She also wrote a treatise on Education, which is much praised by La Rochefoucauld and M. d’Andilly; but which seems no longer to be found: probably it was not much more elaborate than her so-called “Treatise on Friendship,” which is but a short string of maxims. Madame de Sablé’s forte was evidently not to write herself, but to stimulate others to write; to show that sympathy and appreciation which are as genial and encouraging as the morning sunbeams. She seconded a man’s wit with understanding – one of the best offices which womanly intellect has rendered to the advancement of culture; and the absence of originality made her all the more receptive toward the originality of others.

      The manuscripts of Pascal show that many of the Pensées, which are commonly supposed to be raw materials for a great work on religion, were remodelled again and again, in order to bring them to the highest degree of terseness and finish, which would hardly have been the case if they had only been part of a quarry for a greater production. Thoughts, which are merely collected as materials, as stones out of which a building is to be erected, are not cut into facets, and polished like amethysts or emeralds. Since Pascal was from the first in the habit of visiting Madame de Sablé, at Port Royal, with his sister, Madame Périer (who was one of Madame de Sablé’s dearest friends), we may well suppose that he would throw some of his jewels among the large and small coin of maxims, which were a sort of subscription money there. Many of them have an epigrammatical piquancy, which was just the thing to charm a circle of vivacious and intelligent women: they seem to come from a La Rochefoucauld who has been dipped over again in philosophy and wit, and received a new layer. But whether or not Madame de Sablé’s influence served to enrich the Pensées of Pascal, it is clear that but for her influence the “Maxims” of La Rochefoucauld would never have existed. Just as in some circles the effort is, who shall make the best puns (horibile dictu!), or the best charades, in the salon of Port Royal the amusement was to fabricate maxims. La Rochefoucauld said, “L’envie de faire des maximes se gagne comme la rhume.” So far from claiming for himself the initiation of this form of writing, he accuses Jacques Esprit, another habitué of Madame de Sablé’s salon, of having excited in him the taste for maxims, in order to trouble his repose. The said Esprit was an academician, and had been a frequenter of the Hôtel de Rambouillet. He had already published “Maxims in Verse,” and he subsequently produced a book called “La Faussete des Vertus Humaines,” which seems to consist of Rochefoucauldism become flat with an infusion of sour Calvinism. Nevertheless, La Rochefoucauld