Владислав Бахревский

Ты плыви ко мне против течения (сборник)


Скачать книгу

меня приворожить.

      Щеки и уши у Агея снова запылали нестерпимо.

      – Мою фотографию, между прочим, в журнале напечатали.

      – Мою тоже напечатают.

      – Твою? – удивилась Крамарь.

      – Вот как получу по всем предметам двойки, так и напечатают – в школьной стенгазете.

      – Нет, – сказала Крамарь и зевнула. – Тебя, мальчик, переведут в шестой класс.

      Не хотел Агей в шестой класс. На истории он сидел и дрожал. Неужто спросят? Он ведь не успел прочитать шестой параграф.

      Не спросили.

      И на зоологии дрожал.

      На зоологии Екатерина Васильевна, начиная опрос, обвела класс взглядом, остановилась на Агее и сказала жестко:

      – К моим урокам нельзя быть не готовым. Этого я не допускаю и не прощаю!

      Агей ожидал очередной двойки, но она его не вызвала – помиловала на первый раз.

      Это было еще ужаснее. Стыдно быть не готовым к урокам Екатерины Васильевны. Из-за ее любви ко всему живому – стыдно.

* * *

      В учительской ждали конца шестого урока: сегодня педсовет.

      – Вячеслав Николаевич, какие успехи у нашего новичка с Памира? – спросил директор.

      – Успехи?! – Вячеслав Николаевич только головой покрутил. – Видимо, пока не поздно, его надо в шестой класс переводить.

      – У меня он не слушает и вертится, – заметила Лидия Ивановна, географичка. – Вынуждена была поставить «два».

      – И у меня он отхватил двойку, – добавила учитель истории.

      – Очень слабый мальчик… – вздохнула Валентина Валентиновна. – И глаза какие-то у него пустые…

      – А как он сочинение у вас написал? – спросил Вячеслав Николаевич.

      – Я еще не проверила… Но кажется, он обошелся одной страницей текста.

      – У меня он тоже двойку отхватил. – Вячеслав Николаевич взял стопку тетрадей и стал отыскивать нужную.

      Прозвенел звонок.

      Первой в учительскую вошла, как всегда восторженная, красивая, Алла Харитоновна, англичанка.

      – Друзья, можете меня поздравить! – объявила она на всю учительскую.

      – С чем это? – удивился директор.

      – С учеником! Такого у меня и в английской школе не было. Майн ай энд хат а эт э мотэл во… «Мой глаз и сердце – издавна в борьбе…» Понимаете? Шекспир! Произношение безукоризненное. Две дюжины сонетов Шекспира без запинки, с полным пониманием и любовью. У меня с собой был Фолкнер. Переводит, как профессионал.

      – Вы нас разыгрываете, Алла Харитоновна? – спросила Лидия Ивановна.

      – О, зачем же? И подождите, это еще не всё. Он и французский так же знает. И немецкий.

      – Вы о Богатове рассказываете? – уточнила Валентина Валентиновна.

      – Да, о нем. О Снежном человеке. Кажется, так вы его называете?

      В учительской воцарилась тишина.

      – Я не вовремя со своими восторгами? – прищурила глаза Алла Харитоновна.

      – Наоборот, в самый раз, – сказал директор. – Мы тут собираемся Богатова в шестой класс переводить.

      – Ой-ля-ля! –