двадцать процентов активов компании я передаю Лулуле Киро́у. Прошу ее делиться с мужем мудростью и оберегать от ошибок.
Нотариус сделал паузу и посмотрел на Таруза. Тот пригладил волосы и кивнул. Лулула крепче сжала пальцы мужа. Сабур Гарид продолжил:
– Моему старшему сыну, Берноузу Лаги, я передаю все недвижимое имущество, которым владею: дома номер восемь по двенадцатой улице и номер три по тридцать седьмой улице в городе Бродвигзе; земельный участок номер шесть на девятнадцатой улице в городе Слонирну́ре; а также прочую принадлежащую мне недвижимость, в случае если я не упомянул о ней в данном документе.
Нотариус снова сделал паузу. Алиса подумала, что, оказывается, не только на Земле официальные документы принято делать максимально сложными и запутанными. Бернард кивнул, и Сабур Гарид перешел к прочтению последних строк завещания:
– Моей бывшей жене Аназиде Гира́н я передаю право владения моим личным автомобилем и прошу ее заботиться о наших детях: Тарузе Лаги, ее приемном сыне Берноузе Лаги и о нашей любимой невестке Лулуле Кироу, – так же самоотверженно и искренне, как она заботилась о них все эти годы.
Алиса посмотрела на Бернарда. Друг задумчиво изучал стол, пальцы его соединялись и разъединялись.
– Теперь, – продолжил нотариус, – если ни у кого нет возражений, я бы попросил вас всех засвидетельствовать факт ознакомления с завещанием.
Сабур Гарид передал телефон Тарузу. Тот приложил ладонь к его плоской стороне, подержал секунду. Раздался короткий звуковой сигнал, и Таруз отдал аппарат Лулуле.
– Телефон считывает биометрические данные, – шепнул Бернард.
Алиса кивнула. Отличная замена подписи!
Лулула подтвердила, что ознакомилась с завещанием, и передала телефон Аназиде. Та взяла аппарат.
– Берноуз… – робко начала она.
– Не надо, Аназида, – перебил Бернард. – Не стоит воспринимать слова отца слишком буквально.
Таруз нахмурился.
– А может, как раз стоит? – со злостью спросил он. – Может, отец написал это, чтобы вы наконец помирились?
Бернард в упор посмотрел на брата.
– Не думаю, что ему было до этого хоть какое-то дело, – сквозь зубы процедил он.
Лицо Таруза сделалось еще более мрачным. Лулула мягко дотронулась до плеча мужа.
– Не начинай, – тихо сказала она.
Таруз отвернулся. Раздался звуковой сигнал. Аназида подписала документ и протянула телефон Бернарду. Тот придавил аппарат ладонью, телефон еще раз пискнул. Бернард поднялся с пуфа и посмотрел на Алису.
– Нам пора, – сказал он.
Алиса послушно встала. Бернард вышел из комнаты и шумно хлопнул дверью. Алиса озадаченно посмотрела на присутствующих.
– До свидания, – пролепетала она и поспешила за другом. Уже закрывая дверь, Алиса услышала расстроенный голос Лулулы: «Ну во-о-от…»
Бернард ждал, облокотившись на перила деревянного мостика. Алиса встала