Джеймс Клавелл

Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти


Скачать книгу

усмехнулась она. – Когда отправляешься туда, где еще не была, особенно в такое место, как Гонконг, нужно подготовиться… так что я просто попросила предоставить мне ваши списки на сегодняшний день.

      – Мы не публикуем списков.

      – Я знаю. Но правительство Гонконга выпускает официальный телефонный справочник, который за несколько пенни может купить любой. Я просто заказала себе один. Там есть все департаменты полиции – и начальники департаментов, с указанием их домашних телефонов, – а также все другие правительственные учреждения. Я получила этот справочник через гонконгский офис по связям с общественностью в Нью-Йорке.

      – А кто возглавляет спецслужбу? – спросил он, чтобы проверить ее.

      – Не знаю. Мне кажется, такого департамента там не было. Или он упоминается?

      – Иногда.

      – А вы всегда встречаете частные самолеты, суперинтендент? – слегка нахмурилась она.

      – Только те, которые я хочу встретить, – улыбнулся он. – Только те, на борту которых симпатичные, хорошо информированные дамы.

      – Что-нибудь не так? Какие-нибудь неприятности?

      – О нет, обычная рутина. Аэропорт Кай-Так входит в мою зону ответственности, – непринужденно обронил Армстронг. – Можно взглянуть на ваш паспорт?

      – Конечно. – Нахмурившись еще больше, она раскрыла сумочку и подала ему свой американский паспорт.

      Накопленный с годами опыт позволил ему отметить малейшие детали. «Родилась в Провиденсе, штат Род-Айленд, 25 ноября 1936 года. Рост 5 футов 8 дюймов, волосы светлые, глаза карие. Паспорт действителен еще на два года. Двадцать шесть, надо же? Я бы сказал, что она моложе, хотя, если присмотреться, в глазах у нее что-то особенное».

      С кажущейся бездумностью он небрежно листал страницы. Гонконгская виза на три месяца действующая, и с ней все в порядке. Десяток штампов о въезде и выезде: в основном Англия, Франция, Италия или Южная Америка. Кроме одной. СССР, от июля этого года. Семидневный визит. Он узнал московский штамп.

      – Сержант Ли!

      – Да, сэр.

      – Поставьте здесь отметки, – приказал он, мимоходом улыбнувшись ей. – Все в порядке. Можете оставаться здесь, сколько вам будет нужно. Только по истечении трех месяцев зайдите в ближайший полицейский участок, и мы продлим визу.

      – Большое спасибо.

      – Надолго к нам?

      – Будет зависеть от нашей сделки, – помолчав, объявила Кейси. – Она улыбнулась Джону Чэню. – Мы надеемся завязать здесь долговременные деловые отношения.

      – Да, – откликнулся Джон Чэнь. – Э… мы тоже на это надеемся. – Он все еще был в полном замешательстве, голова шла кругом. «Ну конечно же, не может быть, чтобы Кейси Чолок была женщиной».

      Позади них по трапу спустился крепко сложенный стюард Свен Свенсен с двумя сумками в руках.

      – Вот, Кейси. Ты уверена, что этого достаточно на сегодня?

      – Да. Конечно. Спасибо, Свен.

      – Линк сказал, чтобы ты ехала. Тебе помочь пройти таможню?

      – Нет, спасибо. Нас любезно встретил мистер Джон Чэнь.