Блейк Пирс

Мотив для побега


Скачать книгу

колокольчик.

      Крохотное пространство включало в себя четыре красных удобных столика и единственную кассу, где люди могли оформить заказ. Меню едва насчитывало пятнадцать наименований, хотя и посетителей было немного.

      Два пожилых худых латиноамериканца, которые вполне могли оказаться бездомными, пили кофе за одним из столиков слева. Молодой парень в фетровой шляпе и солнцезащитных очках сидел отдельно, отвернувшись к двери. Он был одет в черную майку. Из кобуры на плечевом ремне торчал пистолет. Эйвери взглянула на его обувь.

      «Восемь с половиной, максимум девять», – подумала она.

      – Шлюха, – прошептал он, глядя на Эйвери.

      Мужчины постарше, казалось, не обращали на них никакого внимания.

      За прилавком не было видно ни единого работника.

      – Всем привет, – помахала рукой Эйвери. – Мы бы хотели поговорить с Хуаном Десото, если он здесь.

      Молодой парень рассмеялся, что-то быстро сказав по-испански.

      – Он сказал: «Пошли в … полицейская потаскуха и ее сукин сын», – перевел Рамирес.

      – Мило, – ответила Эйвери. – Слушай, нам не нужны проблемы, – добавила она, подняв ладони. – Мы лишь хотим задать Десото пару вопросов о книжном магазине на Самнер-стрит, который ему не особо по душе.

      Он уселся поудобнее и указал на дверь:

      – Вали отсюда, коп!

      Было немало способов справиться с этой ситуацией. У парня был пистолет и Эйвери догадывалась, что он заряжен, но без лицензии. Казалось, он был готов подскочить в любую секунду, хотя, на самом деле, ничего особенного не происходило. Этот факт, в сочетании с пустым прилавком, привел ее к мысли, что в комнате для персонала могло что-то происходить.

      «Наркотики, – предположила она. – Либо они там избивают до полусмерти незадачливого владельца какого-нибудь магазина».

      – Нам нужно лишь пару минут с Десото, – повторила она.

      – Сука! – сказал парень, встав и вытащив свой пистолет.

      Двое мужчин продолжали спокойно пить кофе в тишине.

      Рамирес тут же подскочил, вытащив оружие:

      – Эйвери?

      – Всем успокоиться, – произнесла она.

      В окне выдачи заказов, находящимся сразу за кассой, появился мужчина, довольно крупный, судя по его шее и пухлым щекам. Казалось, он слегка наклонился к окну, что сделало его чуть ниже. В тусклом свете его лицо было частично скрыто: лысый, светлокожий латиноамериканец с искоркой в глазах. На губах играла улыбка. Во рту он держал гриль, что придавало его зубам вид острейших алмазов. Внешне он не проявлял никакой агрессии, даже наоборот, его спокойствие и холод, с учетом сложившейся обстановки заставили Эйвери задуматься о причинах.

      – Десото, – произнесла она.

      – Никакого оружия, – произнес тот из квадратного окошка. – Тито, положи пистолет на стол. Офицеры, сделайте то же самое. Никакого оружия внутри.

      – Не получится, – сказал Рамирес, направив пистолет на парня.

      Эйвери ощущала холод короткого ножа, который был прикреплен к ее лодыжке на случай, если