в сад, чтобы сорвать пару невинных поцелуев.
– С вами?
Он рассмеялся.
– Сомневаюсь, что смогу так долго ждать, чтобы наконец остепениться. Впрочем, все бывает.
И он ушел, так и не узнав о том, какое впечатление произвел на девочку.
Он больше не наследник Эджвуда. И уж тем более не тот джентльмен, что раньше. И она не сомневалась, что отныне порядочность не числится в списке его качеств. Но он, очевидно, знал свое дело, иначе не имел бы блестящей репутации Ворона.
Наконец-то он показался: уже верхом на жеребце. Какую зловещую картину они собой представляли: вороной жеребец и Себастьян в черном плаще, мужчина и конь на ступеньках развалин, окруженные грудами камней, на фоне свинцового неба. По спине Маргарет прошел озноб. Она, должно быть, сошла с ума, если связалась с таким человеком! Он просто уже не тот прежний Себастьян, которого она так отчетливо представляла в своем воображении. Во что она впуталась, черт возьми?!
Себастьян медленно подъехал к экипажу и остановился у открытого окна. К седлу тоже не было приторочено ни одной сумки. Может, он все-таки прикажет ей убираться с его глаз?!
Маргарет затаила дыхание, ожидая, пока все ее сомнения разрешатся. Себастьян молча поднял брови. Может, ее лицо уже посинело от натуги?
Она трагически вздохнула. Он, разумеется, все слышал, потому что в голосе прозвучали злорадные нотки:
– Боитесь, что я не пожелаю встретиться с вами в городе?
Какой смысл отрицать?
– Собственно говоря… мне это приходило в голову.
Он долго смотрел на нее.
– Учитывая нашу короткую беседу, можно предположить, что вы никак не могли знать одного: когда я соглашаюсь взяться за работу, никогда не отступаю от своего слова.
– Значит, вы собирались в город?
– Совершенно верно.
– Что же, рада избавить вас от лишних усилий, – задорно бросила она, но тут же, вспомнив о хороших манерах, представила его Эдне, которая без стеснения таращила глаза на столь известную личность. – А мой кучер Оливер, – добавила Маргарет, – муж Эдны. Если хотите положить в карету какой-то багаж, он вам поможет.
Себастьян покачал головой.
– Второй слуга, Морис, вчера переправил все необходимое в Гавр.
Маргарет удивленно охнула. Значит, он с самого начала не собирался отступать?
– Что же, тогда в путь? – поспешно предложила она, все-таки боясь, что он передумает. – Если поторопимся, днем успеем сесть на корабль.
– Крайне сомнительно, – язвительно усмехнулся Себастьян. – Но как пожелаете.
Он развернул лошадь к дороге. Джон и Тимоти последовали за ним. Маргарет воспользовалась моментом, чтобы тихо заметить горничной:
– Эдна, уже можно закрыть рот.
Пожилая женщина пренебрежительно хмыкнула, стараясь закрыть ладонями предательски покрасневшие щеки.
– Господи, да я бы никогда его не узнала. Надеюсь, мне всего лишь привиделось, как он опасен.
– К сожалению,