George Eliot

George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 3 (of 3)


Скачать книгу

are afraid of being entangled in excursion trains, or crowds of Easter holiday-makers, in Easter week, and may possibly be driven back next Wednesday. But we are loath to have our stay so curtailed.

      Mr. Lewes sends his kind regards, and pities all of us who are less interested in ganglionic cells. He is in a state of beatitude about the poem.

      Letter to Mrs. Congreve, 4th April, 1868.

      We find a few retired walks, and are the less discontented because the weather is perfect. I hope you are sharing the delights of sunshine and moonlight. There are no waves here, as you know; but under such skies as we are having, sameness is so beautiful that we find no fault, and there is a particular hill at Babbacombe of the richest Spanish red. On the whole, we are glad we came here, having avoided all trouble in journeying and settling. But we should not come again without special call, for in a few years all the hills will be parts of a London suburb.

      How glorious this weather is for the hard workers who are looking forward to their Easter holiday! But for ourselves, we are rather afraid of the railway stations in holiday time. Certainly, we are ill prepared for what Tennyson calls the "To-be," and it is good that we shall soon pass from this objective existence.

      Letter to Madame Bodichon, 6th April, 1868.

      I think Ruskin has not been encouraged about women by his many and persistent attempts to teach them. He seems to have found them wanting in real scientific interest – bent on sentimentalizing in everything.

      What I should like to be sure of, as a result of higher education for women – a result that will come to pass over my grave – is their recognition of the great amount of social unproductive labor which needs to be done by women, and which is now either not done at all or done wretchedly. No good can come to women, more than to any class of male mortals, while each aims at doing the highest kind of work, which ought rather to be held in sanctity as what only the few can do well. I believe, and I want it to be well shown, that a more thorough education will tend to do away with the odious vulgarity of our notions about functions and employment, and to propagate the true gospel, that the deepest disgrace is to insist on doing work for which we are unfit – to do work of any sort badly. There are many points of this kind that want being urged, but they do not come well from me.

      Letter to Mrs. Congreve, 17th April, 1868.

      Your letter came just at the right time to greet us. Thanks for that pretty remembrance. We are glad to be at home again with our home comforts around us, though we became deeply in love with Torquay in the daily heightening of spring beauties, and the glory of perpetual blue skies. The eight hours' journey (one hour more than we paid for) was rather disturbing; and, I think, Mr. Lewes has got more zoological experience than health from our month's delight – but a delight it really has been to us to have perfect quiet with the red hills, the sunshine, and the sea.

      I shall be absorbed for the next fortnight, so that I cannot allow myself the sort of pleasure you kindly project for us; and when May begins, I want you to come and stay a night with us. I shall be ready by and by for such holiday-making, and you must be good to me. Will you give Dr. Congreve my thanks for his pamphlet, which I read at Torquay with great interest? All protests tell, however slowly and imperceptibly, and a protest against the doctrine that England is to keep Ireland under all conditions was what I had wished to be made. But in this matter he will have much more important concurrence than mine. I am bearing much in mind the great task of the translation. When it is completed we shall be able and glad to do what we were not able to do in the case of the "Discours Préliminaire," namely, to take our share, if we may, in the expenses of publication.

      Journal, 1868.

      April 16.– Returned home, bringing Book IV. finished.

      April 18.– Went with Mr. Pigott to see Holman Hunt's great picture, Isabella and the Pot of Basil.

      Letter to John Blackwood, 21st April, 1868.

      I send you by to-day's post the MS. of Book IV., that it may be at hand whenever there is opportunity for getting it into print, and letting me have it in that form for correction. It is desirable to get as forward as we can, in case of the Americans asking for delay after their reception of the sheets – if they venture to make any arrangement. I shall send the MS. of Book V. (the last) as soon as headache will permit, but that is an uncertain limit. We returned from Torquay on the 16th, leaving the glorious weather behind us. We were more in love with the place on a better acquaintance: the weather, and the spring buds, and the choirs of birds, made it seem more of a paradise to us every day.

      The poem will be less tragic than I threatened: Mr. Lewes has prevailed on me to return to my original conception, and give up the additional development, which I determined on subsequently. The poem is rather shorter in consequence. Don't you think that my artistic deference and pliability deserve that it should also be better in consequence? I now end it as I determined to end it when I first conceived the story.

      Journal, 1868.

      April 25.– Finished the last dialogue between Silva and Fedalma. Mr. and Mrs. Burne Jones dined with us.

      April 29.– Finished "The Spanish Gypsy."

      Letter to John Blackwood, 29th Aug. 1868.

      I send you by to-day's post the conclusion of the poem in MS., and the eighteen sheets of revise. The last book is brief, but I may truly use the old epigram – that it would have taken less time to make it longer. It is a great bore that the name of my heroine is wrongly spelled in all the earlier sheets. It is a fresh proof of the fallibility of our impressions as to our own doings, that I would have confidently affirmed the name to be spelled Fedalma (as it ought to be) in my manuscript. Yet I suppose I should have affirmed falsely, for the i occurs in the slips constantly.

      As I shall not see these paged sheets again, will you charitably assure me that the alterations are safely made?

      Among my wife's papers were four or five pages of MS. headed, "Notes on the Spanish Gypsy and Tragedy in General." There is no evidence as to the date at which this fragment was written, and it seems to have been left unfinished. But there was evidently some care to preserve it; and as I think she would not have objected to its presentation, I give it here exactly as it stands. It completes the history of the poem.

      Notes on "The Spanish Gypsy."

      The subject of "The Spanish Gypsy" was originally suggested to me by a picture which hangs in the Scuola di' San Rocco at Venice, over the door of the large Sala containing Tintoretto's frescoes. It is an Annunciation, said to be by Titian. Of course I had seen numerous pictures of this subject before; and the subject had always attracted me. But in this my second visit to the Scuola di' San Rocco, this small picture of Titian's, pointed out to me for the first time, brought a new train of thought. It occurred to me that here was a great dramatic motive of the same class as those used by the Greek dramatists, yet specifically differing from them. A young maiden, believing herself to be on the eve of the chief event of her life – marriage – about to share in the ordinary lot of womanhood, full of young hope, has suddenly announced to her that she is chosen to fulfil a great destiny, entailing a terribly different experience from that of ordinary womanhood. She is chosen, not by any momentary arbitrariness, but as a result of foregoing hereditary conditions: she obeys. "Behold the handmaid of the Lord." Here, I thought, is a subject grander than that of Iphigenia, and it has never been used. I came home with this in my mind, meaning to give the motive a clothing in some suitable set of historical and local conditions. My reflections brought me nothing that would serve me except that moment in Spanish history when the struggle with the Moors was attaining its climax, and when there was the gypsy race present under such conditions as would enable me to get my heroine and the hereditary claim on her among the gypsies. I required the opposition of race to give the need for renouncing the expectation of marriage. I could not use the Jews or the Moors, because the facts of their history were too conspicuously opposed to the working-out of my catastrophe. Meanwhile the subject had become more and more pregnant to me. I saw it might be taken as a symbol of the part which is played in the general human lot by hereditary conditions in the largest sense, and of the fact that what we call duty is entirely made up of such