Терри Пратчетт

К оружию! К оружию!


Скачать книгу

соответствие классической м-модели. – Эдуард Муэрто подал знак. Новая стеклянная пластина со щелчком сменила предыдущее изображение. – Тогда как вот этот портрет писали уже не с натуры. Король П-Парагор. Скопирован с одной старинной картины. А это – щелк! – король Велтрик III. Тоже копия с картины. А вот королева Альгвинна IV… обратите внимание на линию подбородка. Далее – щелк! – семипенсовая монета времен царствования Вебблторпа Бессознательного, снова обращаю ваше внимание на детали подбородка и общее строение костей черепа, так, а тут у нас… – щелк! – перевернутое изображение вазы с цветами. Если не ошибаюсь, это дельфинки. Откуда здесь дельфинки?

      – Э-э, прошу прощения, господин Эдуард, у меня оставалась пара-другая пластин, а демоны еще не устали, вот я и…

      – Дальше, пожалуйста. Потом можешь идти.

      – Слушаюсь, господин Эдуард.

      – К д-дежурному палачу.

      – Слушаюсь, господин Эдуард.

      Щелк!

      – А это достаточно неплохое – молодец, Бленкин, – изображение бюста королевы Коанны.

      – Спасибо, господин Эдуард.

      – Однако, как мне кажется, ее лицо больше похоже на лицо капрала. Что ж, доказательств достаточно. Бленкин, ты нам больше не нужен, иди.

      – Слушаюсь, господин Эдуард.

      – П-полагаю, придется расстаться с частью уха.

      – Слушаюсь, господин Эдуард.

      Слуга почтительно закрыл за собой дверь и, печально качая головой, спустился в кухню. Вот уже многие годы доны Муэрто не могли позволить себе содержать семейного палача. Однако молодой дон отдал приказ, стало быть, ничего не остается, кроме как прибегнуть к обычному кухонному ножу.

      Гости ждали, что хозяин заговорит первым, но он, казалось, погрузился в собственные мысли. Впрочем, причина его молчания могла быть совершенно иной – в возбужденном состоянии Эдуард страдал не столько от дефектов речи, сколько от неуместных пауз, словно бы мозг временно выключал рот.

      – Ну, – не выдержал наконец один из зрителей, – и к чему все это?

      – Вы заметили сходство? Разве оно не оч-чевидно?

      – Э-э…

      Эдуард Муэрто придвинул к себе кожаную сумку и начал развязывать ремни.

      – М-мальчик был усыновлен гномами. Младенцем они нашли его в лесу, в Овцепикских горах. Среди горящих п-повозок, трупов и всего прочего. Очевидно, на п-путников напали разбойники. В обломках одной телеги гномы откопали меч. Сейчас он у него. Очень старый меч. И крайне острый.

      – Ну и что? В мире полным-полно старых мечей. И точильных камней.

      – Этот был надежно спрятан – в одной из повозок, но она разбилась о дерево. Странно, не правда ли? Умнее было бы держать меч под рукой, готовым к применению. Ведь люди ехали п-по лесам, славящимся своими разбойниками. Как бы то ни было, п-потом мальчик вырос, и… судьба распорядилась так, что он с мечом оказался в Анк-Морпорке, где и служит сейчас в Ночной Страже. Я и с-сам с-сначала не п-поверил!

      – Но это еще не значит, что…

      Эдуард резко вскинул