Е. Волкова

Невеста колдуна. Второй шанс. Вторая жизнь. И одна судьба на двоих


Скачать книгу

пожала я плечами и закинула пожитки на плечо. – Пошли.

      В стойлах было прохладно, может чуть менее прохладно, чем на постоялом дворе, но гораздо холоднее, чем на улице.

      Пройдя по узкому проходу мимо закрытых загонов, я добралась до крайнего и толкнула деревянную створку.

      – Ты будешь здесь, – сообщила я, стараясь разглядеть недра загона. – Вроде мягко.

      Сула принялась изучать вверенное ей помещение, а я сложила сумки в угол, потом присела рядом и начала рыться среди вещей, в попытках найти не особо грязную одежду.

      Найдя короткие штаны и майку, я прижала одёжку к себе и выпрямилась.

      – Не шали! – приказала я, а когда кошка мяукнула и уселась посреди загона, добавила: – Мы здесь не задержимся. Отдыхай пока, а позднее я принесу тебе еду.

      Кивнув самой себе, я погладила животное по голове и покинула стойла.

      Глава 2

      До ужина, я успела вымыться и даже поваляться на соломенном тюфяке, что было в разы удобнее, чем на тонкой подстилке.

      Когда же хозяин таверны позвал к ужину, я чувствовала себя совсем разомлевшей и, если бы не необходимость поесть и накормить кошку, давно уже дрыхла бы без задних ног.

      В зале, помимо Барри, находилось ещё четверо, видимо постояльцы гостиницы. За столиком у камина сидела пожилая пара – беловолосые старики, поглощая пищу, читали какую-то книгу и, тихо переговариваясь, смеялись. В кресле, совсем недалеко от них, расслаблялся мужчина средних лет, потягивая вино из бокала, а за стойкой, ковыряясь в тарелке ложкой, сидела девушка с рыжими волосами.

      На моё появление никто не обратил внимания и я, облегчённо вздохнув, села за столик у окна. И сразу же ко мне подошёл хозяин таверны, держа на ладони деревянный поднос.

      – Моё фирменное рагу из баранины и свежесваренный кофе, – объявил он, и поставил предо мной блюдо с ароматной едой, корзинку с булками, и кружку с тёмным, дымящимся напитком.

      – Спасибо большое, – я перевела взгляд на хозяина гостевого дома и добродушно улыбнулась. – Пахнет потрясающе.

      – Ещё бы! – хохотнул тот в ответ и, подмигнув мне, ушёл.

      Проводив мужчину взглядом, я взяла ложку и принялась за еду.

      Стараясь не есть быстро, дабы не показаться сбежавшей с голодного острова, я всё же и не заметила, как опустошила тарелку. А потом и корзинку с булками. Но вот когда допивала странный напиток, который называли «кофе», вдруг поняла, что сидеть стало очень-очень сложно.

      Не то чтобы меня что-то беспокоило или тревожило… Хотя нет – меня беспокоило и тревожило всё, что когда-либо беспокоило и тревожило кого-либо из живущих. Вообще всё. Вдруг появилось страстное желание подняться и бежать куда-то, хотя я даже толком не смогла бы ответить – куда и зачем.

      И, так как сидение на месте делало только хуже, я вскочила и побежала прочь из гостевого дома, по пути поблагодарив Барри за еду.

      Заходящее солнце сияло тяжёлым бронзовым светом, словно растворяясь в иссушенной земле. Несмотря