Джейкоб Грей

Говорящий-с-воронами


Скачать книгу

глаза и откусил большой кусок. Зубы вонзались в толстую плитку, шоколад таял у него на языке. Плитка исчезла за считаные секунды, но сладкий вкус все еще оставался у него во рту.

      – Немножко голоден? – переспросила Лидия, по-прежнему улыбаясь. – Держи.

      Она протянула ему яблоко. Теперь Кар старался есть медленнее, кусал размереннее. Сладкий сок, брызнув из спелого фрукта, тоненькой струйкой потек по подбородку.

      – Нам-то оставь немного! – проговорил Визг.

      Кар бросил огрызок воронам, которые тут же впились в него клювами. Он не беспокоился, что Милки ничего не достанется. Белый ворон ел редко.

      – Вот этот тощий, по-моему, ранен, – сказала Лидия, показывая на согнутую лапку Визга.

      – Кто это тут тощий? – поднял голову Визг.

      – Иди сюда, маленький ворон, – ласково позвала Лидия. – Дай мне взглянуть.

      – Лучше ей со мной не заговаривать. – Визг надменно вскинул клюв. – Я не маленький.

      Хмур гортанно рассмеялся.

      – Он просто немного нервный, – сказал Кар.

      Лидия наклонилась к Визгу.

      – Я могу сделать шину, – сказала она. – Из мусора, у тебя его здесь хватает. И я умею обращаться с животными.

      Визг отпрыгнул от нее.

      – Дай ей попробовать, – сказал Кар. – Она может тебе помочь.

      – У меня есть еще одно яблоко, – сказала Лидия. Она вынула его из рюкзака и протянула Кару: – Держи.

      Кар ел и наблюдал, как Лидия мастерит шину из веточек и веревки. Визг с опаской вытянул лапку, и девочка закрепила повязку. Кар заметил, что Милки проскользнул в гнездо с другого конца через маленькое отверстие в брезенте. Лидия, наверное, и не подозревала о его присутствии. Но слепой ворон, казалось, следил за ними своими незрячими глазами.

      – Готово! – сказала она и захлопала в ладоши. – Перелома нет, но ему нельзя напрягать ногу.

      Визг скептически осмотрел шину.

      – Ну, не так уж плохо, – заключил он.

      – Он сказал «спасибо», – сказал Кар. Он чуть не улыбнулся снова, но вовремя спохватился. О чем он только думал, когда, забыв об осторожности, пригласил эту девочку в свое тайное убежище! Что, если она расскажет о нем своей семье? Что, если она расскажет всем вокруг? Он прокашлялся:

      – Послушай, большое спасибо за еду, но…

      – Это у тебя книги? – перебила она, осматривая гнездо. В углу, под изношенным свитером, лежала последняя партия книжек.

      – Да, – сказал Кар. – Но…

      Лидия подняла одну.

      – Это же книжки с картинками, – сказала она, усмехнувшись.

      Теперь Кар действительно хотел, чтобы она ушла, но он не знал, как лучше сказать об этом.

      – Зачем тебе книжки с картинками? – спросила она. – Они же для маленьких детей.

      Кар почувствовал, что краснеет от стыда.

      Теперь взгляд девочки выражал неподдельное смятение.

      – Постой… Прости. Тебя когда-нибудь учили читать?

      Кар опустил глаза и смог только слегка качнуть головой.

      – Послушай, это же библиотечные книжки, – сказала Лидия. – Ты… украл их?

      – Нет! – Кар гневно посмотрел