языке: ахтерштевень (stern-post) – конструктивное оформление кормовой оконечности судна в виде продолжения киля; а. на военных судах делаются обычно литыми из стали, а на гражданских – литыми или коваными; на одновинтовых и трехвинтовых судах а. состоит из двух частей, соединенных в замок; передняя часть, через которую проходит гребной вал, называется старнпостом, а задняя, на которую навешивается руль – рудерпостом; на деревянных судах а., или старнпост, составляется из собственно старнпоста и фалстарнпоста (см.), устанавливаемых на киль на шипах. Доп. – слово ахтерштевень сложное, оно состоит из двух слов; происх. первой половины слова см. в ст. под назв. ахтер, а происх. второй половины слова ахтерштевень см. в данной статье.
Бак, (бак, посуда), ИЕ корень № 183 bhag- (бак, делить, давать, распределять, прикреплять) >> ai. bhajati (он делит), bhaktá-m (еда, прием пищи), gr. φαγει̃ν (принимать пищу), as. kinni-, bako, nhd. Backe(бак), lat. baccu(s) (корыто, сосуд, кубок), bachia, bacca, baccinus, baccinum (делить, чаша, таз), ofr. bassin, bac (бак, кубок для пива,12й в.), fr. bac, bak, (сосуд для пищи или вина), mnl. bac, backe (bak,1285), holl. bak (сосуд) >> russ. бак (артель краснофлотцев). Слова делить, распределять образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhag- (бак, делить), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово bak (бак) из греч. через латинск. и фр. перешло в голл. язык, оттуда – в русский, и сейчас это бывшее голл. слово бак применяется в русском морском языке: бак (mess kid, bowl, mess) – луженая медная миска, в которой подается пища на столы краснофлотцев; бак – артель, состоящая из нескольких бойцов, для совместного получения пищи.
Бакан (бакан, сигнал, бакен), ИЕ корень № 179 bhā-, bhō-, bhǝ- (бакае, блестеть, сиять, светить, знак) >> ai. bhā (светить, сиять), gr. φάε (блестеть, сиять), germ. baukna-, afries. bāken (отличительный знак, световой сигнал), as. bōkan (отличительный знак), ags. bēacen (знак, знамя), ahd. bouhhan (знак, сигнал), оs. bōkan (странный сигнал), mnd. baken (сигнал), nhd. Bake (маяк), ohd. bouhhan (сигнал, 8й в.), mhd. bouchen, ofri. bāken, bēken (сигнал, факел), nfri. beaken, oe. bēac(e)n (сигнал), ne. beacon (бакен), оfries bāken (бакен, сигнал), mnl. boken (факел, 1325-50), holl. baken (бакан, бакен, буй, сигнал, 1365-85) >> russ. бакан, бакен. Слова блестеть, сиять образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhā- (блестеть), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово baken (бакен) из германских перешло в голл. язык и оттуда – в русский, где сейчас это бывшее голл. слово бакен применяется в русском морском языке: бакан (beacon, buoy) – плавучий предостерегательный знак, устанавливаемый для ограждения опасностей или фарватеров; б. снабжаются или световыми, или звуковыми сигналами в виде постоянных или мигающих огней, колоколов, гудков, свистков; cм. бакан с отражательной призмой.
Балка (бимс), ИЕ корень № 218 bhel-, bhelǝĝ-, bhelǝ-n-ĝ-, bheleĝ-; bhl̥k̂- (балка, бревно, брус, бимс, доска) >> oi. bhuríjau (оборудованный дышлом), gr. φάλαγξ, (ствол дерева, балка), ags. balca, bealca, ahd., as. balko (балка), osaks. balco, onoors bjalki, russ. bolozno (доска), mnl. balke, balc, ohd. balcho, ofri. balka, oe. bealca (все из germ. balka), on. bǫlkr, belkan, gr. phálagks (круглая балка, штанга, боевой порядок), оs. balko, ohd. balc(h)o, balko (балка, 9-й в.), nhd. Balken, ofri. balka, nfri. balke, oe. balc(a), ne. balk, baulk, oe. balc(a), pgm. balkan-, belkan-, balku (балка), on. bjálki, nzw. bjälke, nde. bjelke (балка), gr. phálagks (круглая балка, штанга, боевой порядок), lat. fulciō, -īre, fulsī, -tum, bhl̥ki̯ō (подпереть балкой), fulcrum (опора), mnl. balke, balc (балка, 1064), holl. balk, balc (кусок, обрубок, обрезок дерева,1201–1250)