веке.
Языкознанческое опускание языковой русской России – есть геополитическое её опускание в аффинные пространства зазеркалья космического нуля по Ведической Традиции – к нечисти ~ нежити ~ нелюдей андрогинной направленности, а в земных реалиях евразийских ковыльных и таёжных просторах отражением систематического разрушения имперских форм соборности языкового мышления, России, и дублирующим полным распадом её государственно-хозяйственного обустройства, каждый раз искажая социальный язык и речь и лингвориторическое местоположение людей и человека и литературной личности: в правах, аргументах, страстях.
Авторы текста (текстов) филомыслия учили и научали литературную собранную личность говорить и вести речь социальным языком сменяемых общественно-экономических отношений распадом государственно-хозяйственного обустройства России в 20-ом веке и выкорчевыванием текста (текстов) родомыслия, оставляя неизмененным «вечное» опускание языковой русской России через низменное местоположение в Генеалогической классификации языков мира, через использование метаболического узла [как дискурса, как суперконцепта] буквенных индивидов Третьего ряда иотирования [а, и, о, у, э] социальных отношений.
Генеалогическая классификация языков мира выверенная специалистами структурной лингвистики в дискурсе Меры Различия наукообразно относит местоположение могучего пророческого русского языка с азбучным планом Триединства Мироздания «с его ассиметрией» к Славянской группе (А. Восточная подгруппа) языков [русский, украинский, белорусский] – где украинский и белорусский языки структурированы алфавитным планом полярного Мироустроения с участием суперконцепта Третьего ряда иотирования; (Б. Южная подгруппа) – болгарский, македонский, сербохорватский, словенский, старославянский (мёртвый язык) языки – все структурно скреплённых латиницей в алфавитном плане полярного Мироустроения с участием метаболического узла Третьего ряда иотирования; (В. Западная погруппа – чешский, словацкий, польский языки обрамлены латиницей в алфавитном плане полярного Мироустроения в дискурсе Третьего ряда иотирования).
Размещение местоположения могучего пророческого русского языка с «его ассиметрией» азбучного плана Триединства Мироздания посреди концептов изгрызанных языковых славянских пеньков лингвистами неориторики дискурса Меры Различия детерминирует в прошлом и настоящем в исходе испытаний Грядущим лингвориторическим поведением, геополитическую страновую и языковую понятливую пеньковость – как славянских государств Восточной Европы, так и славянских государств Южной и Западной подгрупп языков и текстов, накидывая эти рациональные и иррациональные тени зазеркальных отражений космического нуля на местоположение литературной России в мире, как на странового геополитического огрызка в саргассовых волнах Идиоматики комиксов.
Именно идиоматика и лексикализация с помощью фразеологических сращений и фразеологических сочетаний позволили ритористам и филомыслам Меры Различия произвести сращения слов «индо (Индия)» и евро (Европа) в Двух, и —Одномерных