Киран Миллвуд Харгрейв

Девушка из чернил и звезд


Скачать книгу

это только путешествие? Вы же вернетесь?

      Она кивнула, и несколько кудрявых локонов выскользнули из перехваченного лентой пучка.

      – Конечно, а иначе папа ведь так бы и сказал?

      Неужели?

      – А на чем вы поплывете?

      Люпе довольно усмехнулась, предвкушая, должно быть, как сразит меня наповал.

      – Вот на этом.

      Она указала на стоящий внизу, в гавани, губернаторский корабль, но я не могла отвести глаз от лица подруги. Чувство было такое, что передо мной кто-то чужой, незнакомый.

      Я знала, что Люпе живет отдельно от других и из-за этого бывает порой эгоистичной. Но она была еще и добрая, и обычно, когда говорила какие-то глупости, у меня не возникало желания повернуться и уйти, жалея лишь о том, что мы вообще знакомы.

      – Да что с тобой такое? – спросила Люпе. – Могла бы и порадоваться за меня.

      – Да что с тобой такое? – прошипела я. – Как ты можешь вести себя так, когда Каты больше нет!

      – Нет? Как это?

      – Ты не знаешь? – злость разбегалась внутри меня крохотными, острыми иголками. – Не знаешь, почему на площади безлюдно? Почему введен комендантский час?

      – Папа не говорит мне таких вещей…

      – Папа забыл посвятить тебя в подробности? Потому что они чересчур ужасны для его дорогой доченьки?

      – Почему ты такая злая? – спросила Люпе дрожащим голосом.

      – Ката мертва! – крикнула я так громко, что вороны вскинулись над площадью черной спиралью. – Ты послала ее в сад, и кто-то убил ее там!

      Произнесенные вслух, эти слова равно поразили нас обеих. Лицо моей подруги вдруг сделалось белым, как у ее матери.

      – Я не знала…

      – Нет, ты предпочла не знать! Тебе ни до кого и ни до чего нет дела, кроме того, что касается тебя лично. Ты ничего не понимаешь и тебе все равно…

      – Мне не все равно! Я хочу знать! Расскажи, что случилось. Мне никто ничего не говорит!

      Мы никогда раньше не ссорились, и теперь глаза у Люпе блестели от слез, но меня это не трогало. Гнев накручивал меня, и я говорила, говорила, словно, делая больно Люпе, защищала от боли себя.

      – Из-за того, что ты послала Кату в сад за драконовыми сердечками, она оказалась там в тот же вечер, что и кто-то плохой. Из-за тебя она умерла и уже никогда не вернется. А из-за твоего отца мы не узнаем, кто это сделал. Он ведь слишком занят твоим фейерверком, чтобы отвлечься на что-то еще. Он не желает посылать поисковый отряд в лес, где, как все говорят, скрывается убийца и…

      – В лесу? П-п-почему не желает? – запинаясь, пробормотала Люпе. – П-п-очему?

      – Потому что он – трус. Потому что прогнил насквозь. Потому что в вашей семье все прогнило, и с тех пор как он приехал сюда, здесь тоже все прогнило.

      Люпе плакала, обхватив руками живот, как будто я ударила ее. Ногти впились в ладони, вырезая в них маленькие полумесяцы. Гнев выгнал страх, и я чувствовала себя всесильной и всемогущей.

      – Моя мама и Габо умерли из-за того, что вы приехали сюда. Твой папа не позволил пройти через лес, чтобы добыть лекарство. И вот теперь Ката тоже мертва, а ты просто убегаешь. Вы все убегаете в Африку,