Ирина Павловна Токарева

Темная душа: надо память до конца убить


Скачать книгу

его девушка.

      Он обернулся.

      – Вы извините меня за грубость, – она виновато улыбнулась. Джерард незаметно дернулся от разряда тока, проскочившего вдоль позвоночника. – Спасибо за помощь.

      – Пожалуйста.

      «Эта женщина умеет быть милой? Уму непостижимо»! – подумал Джерард, покоряясь воле ног, которые понесли его к кассам.

      Стоя в очереди в кассу, он безрезультатно пытался собраться с мыслями, которые с утра бунтовали в мозгу. Теперь от них не осталось следа.

      « Вроде бы я должен был что-то сделать здесь, в городе. И ехать домой, – он полистал буклетик, лежавший на стойке перед ним, – хорошо бы вспомнить, что именно…»

      – Слушаю вас, сэр, – миловидная кассирша одарила его дежурной улыбкой.

      – Мне…эээ…. – Джерард повертел в пальцах и вернул на место шариковую ручку, пружинкой соединенную с кассой, – Мне билет в Нью-Йорк, будьте добры.

      Девушка застучала по клавиатуре, сосредоточившись на экране компьютера.

      – У вас бронь?

      – Что?

      Клиент, вперивший пустой взгляд в стену за ее спиной, заморгал будто спросонья.

      – Я говорю, у вас бронь? Вы бронировали билеты заранее?

      – Нет, я… – он почему-то начал шарить руками по карманам куртки, но ничего из них не достал, – не бронировал. Но собирался. Лететь в Нью-Йорк.

      – Я поняла. Когда вы собирались лететь в Нью-Йорк? Назовите мне дату.

      «После Нового Года, – вспомнил Джерард, – Это только через две недели. Зачем я приехал сегодня в аэропорт»?

      – Дата сегодняшняя. Дайте мне билет на рейс, который недавно отложили, – услышал он себя со стороны и не поверил собственным ушам.

      – Сейчас посмотрю, – девушка возобновила стучание по клавиатуре.

      «Господи, что со мной творится? – Джерард снял кепку и вытер рукавом лоб, – Не зря снился этот сон. После него меня переклинило. Надо напиться. Срочно».

      – О! Вам повезло. Все места заняты, но есть одно – в бизнес классе. Берете?

      – Беру, – руки сами отыскали паспорт и бумажник. Джерард попытался им воспротивиться, но мозг молниеносно подсунул воспоминание – широко распахнутые золотистые глаза, в которых сверкают бриллианты слез. Снова разряд в позвоночник. Джерард покорно расплатился, взял билет и отправился в седьмой терминал.

      Глава 2.

      Отложенный рейс доставил ей настоящее горе, но и подарил неоценимую возможность – сменить одежду. В туалетной кабинке Кэт разделась, вытянула из чемодана джинсы и флисовую парку с капюшоном, отыскала удобные беговые кроссовки. А поломанные сапоги и испорченные дизайнерские шмотки нещадно затолкала в мусорный контейнер.

      – Не привыкай выпендриваться, до добра не доведет! – пожелала она себе.

      Освободившееся в чемодане место пригодилось, чтобы переложить туда бронзовую собаку. Ручная сумка застегнулась, багаж можно было сдать с легким сердцем, что Кэт и сделала по выходу из туалета.

      Вернувшись в терминал другим человеком, Кэт