Михаил Салтыков-Щедрин

За рубежом


Скачать книгу

его немецкое сердце очень радовалось, что отныне баденские, баварские и другие каштаны будут съедаемы его дорогой и лояльной Пруссией.

      Мальчик без штанов. Да неужто деревья по дороге растут и так-таки никто даже яблочка не сорвет?

      Мальчик в штанах (изумленно). Но кто же имеет право сорвать вещь, которая не принадлежит ему в собственность?!

      Мальчик без штанов. Ну, у нас, брат, не так. У нас бы не только яблоки съели, а и ветки-то бы все обломали! У нас, намеднись, дядя Софрон мимо кружки с керосином шел – и тот весь выпил!

      Мальчик в штанах. Но, конечно, он это по ошибке сделал?

      Мальчик без штанов. Опохмелиться захотелось, а грошика не было – вот он и опохмелился керосином!

      Мальчик в штанах. Но ведь он, наверное, болен сделался?

      Мальчик без штанов. Разумеется, будешь болен, как на другой день при сходе спину взбондируют!

      Мальчик в штанах (пугаясь). Ах, неужели у вас…

      Мальчик без штанов. А ты думал, гладят?

      Мальчик в штанах (окончательно пугается и хочет бежать домой, но мальчик без штанов удерживает его).

      Мальчик без штанов. Стой! чего испугался! Это нам, которые из простого звания, под рубашку смотрят, а ведь ты… иностранец?! (Помолчав.) У тебя звание-то есть ли?

      Мальчик в штанах. Я – бауер.

      Мальчик без штанов. Это мужик, что ли?

      Мальчик в штанах. Не мужик, но земледелец!

      Мальчик без штанов. Ну да, известно… мужик!

      Мальчик в штанах. Нет, земледелец. Мужик – это русский, а у нас – земледелец.

      Мальчик без штанов. На-тко, выкуси!

      Мальчик в штанах. Ах, русский мальчик, какие вы странные слова употребляете и как, должно быть, недостаточно воспитание, которое вам дают! Я уверен, например, что вы не знаете, что такое бог?

      Мальчик без штанов. А бог его знает, что такое бог! У нас, брат, в селе Успленью-матушке престольный праздник показан – вот мы в спожинки его и справляем! 38

      Мальчик в штанах (хочет понять и не может).

      Мальчик без штанов. Не дошел? Ну, нечего толковать: я и сам, признаться, в этом не тверд. Знаю, что праздник у нас на селе, потому что и нам, мальчишкам, в этот день портки надевают, а от бога или от начальства эти праздники приказаны – не любопытствовал. А ты мне вот еще что скажи: слыхал я, что начальство здешнее вас, мужиков, никогда скверными словами не ругает – неужто это правда?

      Мальчик в штанах. Отец мой сказывал, что он от своего дедушки слышал, будто в его время здешнее начальство ужасно скверно ругалось. И все тогдашние немцы до того от этого загрубели, что и между собой стали скверными словами ругаться. Но это было уж так давно, что и старики теперь ничего подобного не запомнят.

      Мальчик без штанов. А нас, брат, так и сейчас походя ругают. Кому не лень, только тот не ругает, и всё самыми скверными словами. Даже нам надоело слушать. Исправник