с кем письмо отправить это?
Не знаю…
(Задумывается.)
Голос под окном
Рах vobiscum![1]
Клотильда
Чу!
Я услыхала голос где-то.
Голос
Я пилигрим, войти хочу.
Устал я, голоден безмерно,
Я стар и совершенно наг.
Приют мне дайте, и, наверно,
Господь пошлет вам всяких благ
Клотильда (в сторону)
Дает мне случай сей идею:
Свое письмо отправлю с ним.
(Говорит в окно.)
Послушай, добрый пилигрим,
Впустить к себе тебя не смею:
Я женщина, притом одна,
И скромность соблюдать должна,
А ты сказал, что ты… без платья.
Могу ли я, суди ты сам,
Могу ль нагих к себе пускать я?
Нагому как приют я дам?!
Пилигрим громко вздыхает.
Однако не вздыхай так тяжко:
Я не глуха к твоей мольбе.
(Показывает письмо в окошко.)
Узнай, что эта вот бумажка
И кров и пищу даст тебе.
Пилигрим
Письмо?
Клотильда
Да. Видишь, недалеко,
На той горе, стоит высоко
Огромный, старый замок: там
Живет сэр Роберт Эшлингам.
Ты замок видишь?
Пилигрим
Вижу ясно!
Клотильда
Скорей беги туда с письмом,
И будешь принят в замке том
Ты, без сомнения, прекрасно,
Как родственник, как брат родной.
Пилигрим
О, вы спасли меня от смерти,
И с этих пор я буду, верьте,
Молиться лишь о вас одной!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.