целью – убедиться, что ее слышат, – съязвила она, но при этом взглянула на подругу с нежностью. – Если кто-то узнает, что вы руководите агентством по розыску пропавших без вести лиц, вас замучают вопросами. Все решат, будто вы прибыли сюда, чтобы отвести нас домой.
Было не очень понятно, шутка это или вопрос. В любом случае, она не улыбнулась, а я не ответила.
– А кому тут можно что-то рассказать? – Я уставилась на молчаливый черный лес. За два дня я не встретила ни одной живой души.
На лице Хелены по-прежнему читалось любопытство.
– Сэнди, здесь есть и другие люди, чтоб вы знали.
Мне с трудом верилось, что в этой темной и молчаливой глуши может кто-то жить. Разве что лешие.
– Вы же знаете нашу историю, правда? – Хелена продолжала говорить тихо, чтобы остальные не услышали.
Я кивнула, набрала побольше воздуха в легкие и начала:
– «Пятеро учеников числятся пропавшими без вести. Они исчезли во время школьного турпохода в Раундвуд в графстве Уиклоу. Шестнадцатилетние Дерек Каммингс, Хелена Диккенс, Маркус Флинн, Джоана Хэтчард и Бернард Линч из средней школы Святого Кевина для девочек и мальчиков в Блэкроке собирались посетить Глендалу, однако сегодня утром исчезли из своих палаток».
Глаза Хелены были полны слез и такого подетски настойчивого любопытства и внимания, что я почувствовала себя обязанной процитировать газетную статью слово в слово, тщательно подбирая правильную интонацию. Мне хотелось передать чувства, охватившие страну в самую первую неделю, я стремилась точно выразить всю любовь и поддержку, которую демонстрировали по отношению к пятерке пропавших школьников абсолютно чужие люди. Я ощущала, что просто обязана это сделать – ради всех, кто молился за их возвращение. И считала, что Хелена должна это услышать – она это заслужила.
– «Как заявили сегодня в полиции, проверены все версии, хотя не исключено, что что-то пока упущено. Просьба ко всем, кто располагает хоть какой-нибудь информацией, обращаться в полицейские участки Раундвуда или Блэкрока. Все ученики школы Святого Кевина собрались, чтобы вместе помолиться за своих товарищей, а местные жители принесли к месту происшествия цветы».
Я замолчала.
– Что у тебя с глазами, Хелена? – заботливо спросил Бернард.
– Да так, – шмыгнула носом Хелена, – ерунда. Просто искра от костра попала. – Она промокнула их уголком шали.
– Дай-ка посмотрю, – воскликнула Джоана, подходя поближе и вглядываясь. – Да нет, вроде все в порядке, глаз только покраснел и слезится. Наверно, из-за дыма.
– Все нормально, спасибо, – проговорила Хелена, смущенная их заботой, и болтовня вокруг костра продолжилась.
– С такими талантами можете поступать на работу в мое агентство.
Хелена усмехнулась и снова замолчала. Я почувствовала, что должна что-то сказать:
– Знаете, они так и не перестали вас искать.
Она издала какой-то тихий звук. Сдержать его она не смогла – он вырвался прямиком из сердца.
– Ваш отец осаждал каждого