Тереза Тур

Империя Тигвердов. Пламя мести


Скачать книгу

Милена Рэ… – прошептал он. – Она рисует для отца портрет Милены Рэ…

      И наследник исчез.

      М-да. День удался.

      Глава 2

      – Привет, – потянулась я. – А я и не слышала, как ты пришел.

      Ричард, уже одетый как обычно – весь в черном, с заплетенными волосами, склонился надо мной, опираясь коленом на кровать.

      – Прости, – с досадой проговорил он. – Не хотел тебя будить, но не удержался.

      – Погоди пять минут. Я соберусь – и мы хоть позавтракаем вместе.

      Я умывалась, наклонившись над раковиной, когда почувствовала его нетерпеливые руки на своем теле.

      – Какой вид, – прошептал он, прижимая меня к себе.

      – А завтрак?

      – Опоздаю, – пообещал он мне. – Но от завтрака не откажусь. И не только от завтрака.

      Я поймала в зеркале отражение его улыбки и пропала…

* * *

      На завтрак с Ричардом я так и не спустилась, потому как сладко-сладко заснула. Через несколько часов, отдохнувшая, выспавшаяся и в прекрасном настроении, я вышла из своей комнаты.

      В этот момент раскрылась дверь в конце коридора, и оттуда выскользнула Джулиана. Я взглянула на нее и искренне расстроилась… Опять – «гордый имперский бомж – лучшие годы». Вздохнув, я не удержалась и спросила:

      – Зачем?

      Но, внимательно посмотрев в горящие гневом изумрудные глаза, только примирительно подняла ладони вверх. Мы в молчании спустились вниз, зашли в столовую. И обнаружили там Брэндона, который мерил комнату нервными шагами. Джулиана застыла на пороге. Я тоже… застыла…

      В руках принц Тигверд держал… чудо! Чудо, которое заставило меня на несколько секунд забыть обо всем. Это был огромный букет совершенно удивительных цветов. Бутоны формой напоминали тюльпаны, но были намного меньше по размеру. В середине каждой чашечки цветка горело пламя огня. Мне хотелось так стоять и любоваться этой красотой бесконечно, и самое страшное, что так оно и было бы, если бы меня не окликнули слуги.

      – А… Мне надо отдать распоряжения. На кухне. Срочно, – объявила я. И сбежала.

      – Госпожа Блер, простите меня, – услышала я голос наследника, прикрывая за собой дверь.

      На кухне я обнаружила маму и Наташу. Увидев, что я вошла, подтянулись и Оливия с Катариной.

      – Ну что там? – блестя глазами, спросила Наташа.

      – Наследник и… цветы… – ответила я.

      – Это не просто цветы. – Джон Адерли хитро блеснул глазами.

      Я окинула взглядом всех собравшихся, и мне стало понятно, что Джон, Катарина и Оливия улыбаются как-то по-особенному. Остальные были скорее в замешательстве.

      – Рассказывайте, – потребовала я.

      – Это – Огонек Надежды. Цветы влюбленных. Юноша дарит девушке огонь любви в надежде, что тот коснется ее сердца.

      – В нашем мире есть два способа проверить, есть ли между влюбленными искренние чувства, – улыбнулась Оливия.

      – Только если интерес взаимен – цветы будут гореть. Таким образом юноша может проверить