Елена Малиновская

Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике


Скачать книгу

лайковые перчатки из тончайшей кожи выглядели абсолютно обычными. Но я знала, что Ричард в свое время немало потрудился над ними, зачаровывая. Теперь они совершенно не пропускали магическую энергию, то есть если надеть их, то можно безбоязненно брать в руки самые опасные амулеты и артефакты.

      Спустя несколько секунд я уже была в своем кабинете и гордо протянула Ричарду находку. Дождалась, когда он возьмет перчатки, после чего, даже не пытаясь скрыть неудовольствия на лице, принялась отряхивать черное приталенное платье, запачканное во время поисков.

      Посетитель следил за моими действиями с язвительной усмешкой. Благо ничего не говорил, видимо, испугавшись вновь схлопотать какие-нибудь чары.

      Ричард натянул перчатки и осторожно открыл кошель. Вытряхнул на стол его содержимое.

      Золотые монеты блестящим нескончаемым потоком хлынули на сукно. Не удержавшись, я завистливо вздохнула. Ого! Да тут целое состояние! Остается вопрос: зачем этот волосатый и толстый мужик таскал с собою столько денег?

      – И это все мое?

      Посетитель не удержался от восхищенного восклицания, мгновенно перестав буравить меня насмешливым взглядом. Подался вперед, но руки при этом предусмотрительно держал на коленях. Ага, стало быть, понял, что со мною шутки плохи.

      Ричард проигнорировал вопрос, аккуратно разбирая груду перед собой. Неожиданно он замер и поднял одну монету, пристально вглядываясь в нее.

      Я прищурилась, пытаясь понять, что его так заинтересовало. Вроде бы монета как монета. Правда, блестит слишком ярко, как будто ее долго и упорно начищали.

      – Ага, – обронил Ричард, хмурясь все сильнее и сильнее. – Очень интересно!

      – Что там? – От нетерпения посетитель чуть ли не затанцевал в кресле.

      – Полагаю, это – причина ваших бед! – гордо объявил Ричард.

      – Деньги? – недоуменно переспросил мужчина. – Меня пытались убить из-за денег?

      – Насколько я помню, вас никто не пытался убить, – поправила я. – Вы ввалились в мой кабинет пышущим здоровьем и ну никак не напоминали умирающего, когда принялись раздеваться.

      Мужчина одарил меня очередным злобным взглядом. Ишь ты, уже забыл, наверное, как собирался завести со мной целый выводок детишек. Напомнить, что ли?

      – Эта монета зачарована, – проговорил в этот момент Ричард, и я не успела выполнить свое намерение. – На ней чары забвения и страсти.

      – Страсти? – переспросили мы с посетителем хором.

      – Страсти, – подтвердил Ричард, разглядывая свою находку с явным отвращением. – Человек, который получит такой «подарочек», сходит с ума. Причем в самом прямом смысле слова. Он будет вожделеть обладать всеми женщинами на свете. Скорее всего, не сумеет удержаться от насилия, если встретит отпор.

      – О, так вот как! – возликовал мужчина. – Получается, на самом деле я не влюбился в вашу секретаршу! А я‑то все гадаю, как меня на такую страшную потянуло? Ведь ни рожи ни кожи. Фигурой мальчишка мальчишкой.

      – Довольно! –