Алексей Фомичев

Спаситель по найму: Преодоление


Скачать книгу

связь у них на уровне, – констатировал Кир. – Прогресс радует.

      – Может, и телефон есть? – задумчиво проговорил Герман.

      – Посмотрим. Помнишь «Собаку Баскервилей»?

      – Это ты к чему?

      – Эпизод с рукописью. Когда Холмс называл год. Я датирую эту цивилизацию рубежом девятнадцатого и двадцатого веков.

      – Согласен, коллега, – поддержал игру Герман. – Только вот автомобилей и самолетов мы не видели.

      – Зато аэростаты есть. А автомобили, может, еще и увидим.

      – Далеко продвинулась федерация. Серьезный противник.

      Кир спрятал бинокль в футляр и посмотрел на солнце.

      – Скоро полдень. Ну что, вперед? Город ждет.

      – Город и не подозревает о незваных гостях… К счастью, – после паузы добавил Герман и ударил пятками коня. – Едем.

      Заставы на въезде не было, только будка полицейского на углу улицы рядом с овощным киоском. Страж порядка лениво взглянул на проезжавших мимо всадников и прикрыл кулаком рот, пряча зевок.

      Герман мимоходом посочувствовал ему – в форменном кителе, в фуражке да по такой жаре стоять погано.

      Здесь никто не требовал с въезжающих платы за возможные недоразумения с лошадьми. Видимо, служба уборки улиц справлялась без дополнительных стимулов.

      Винтовки наемники предусмотрительно спрятали в чехлы, и поступили верно. В городе никто оружие открыто не носил, кроме полиции, разумеется. Но у тех только револьверы. Человек с винтовкой за спиной привлекал повышенное внимание.

      Не откладывая в долгий ящик, провернули две сделки. Нашли покупателей на трофейного коня и трофейное оружие. Много не торговались, отдали по небольшой цене, но в накладе не остались. И неплохо пополнили запас наличности.

      Потом купили «Вестник Нуарека» и внимательно изучили списки гостиниц. Остановили выбор на «Осевоторе» – гостинице третьего уровня. В переводе на земной – это где-то четырехзвездочный отель.

      Основным критерием выбора стало расположение «Осевоторе» – неподалеку от железнодорожного вокзала и рядом с рекой. В случае чего удобно уходить. Хотя крайне нежелательно допускать этого самого «в случае чего».

      При гостинице была конюшня. Лошадь принимали под запись и обслуживали все время, что человек жил в номере. Земляне так и сделали – отдали своих скакунов, приплатив конюхам, чтобы приглядывали получше.

      Одноместный номер гостинцы имел две комнаты и «уборочный отдел» из двух помещений – ванна и санузел. Мебель в номере почти новая, лампы электрические, на полу ковры. Везде чистота и порядок.

      Наемники сняли соседние номера на третьем этаже. У обоих красивый вид из окна – река и парк.

      – Уютное гнездышко, – оценил обстановку Кир. – В таком бы с девчонкой зависнуть, а не с газетами и журналами.

      Герман на вздохи и сетования друга внимания не обращал. Просматривал купленный справочник.

      – Интересно, здесь синематограф есть?

      Герман оторвал взгляд от справочника.

      – Это ты к чему?

      – Если