она должна уехать при первой возможности. Можно позволить ему только один танец. Тонкий и слабеющий голос в ее голове сказал что-то про отсутствие воли и неспособности отказать мужчине, являющемуся ее врагом. Чушь.
Габриэла откинула в сторону мысль, что ей просто хочется с ним потанцевать.
– Да, конечно, леди не должна совершать опрометчивых поступков.
– Я имела в виду, что это может быть опасно для джентльмена. – Габриэле становилось весело.
Нат хмыкнул и посмотрел на нее свысока. Он стоял на две ступеньки ближе к бальному залу. Он протянул руку.
– Я так люблю вальс! – воскликнула Габриэла, положила свою руку в его ладонь и подумала о том, что это первые слова правды, которые ему пришлось сегодня услышать от нее.
Нат вывел Габриэлу на паркет, и через мгновение она вся ушла в музыку.
Едва вальс закончился, Нат увлек Габриэлу с танцевальной площадки.
– Итак? Танец немного освежил вам память?
– Нет. – Чувство неудовлетворения появилось на лице Натаниэля. – Вы дадите мне еще один шанс? Если вы не позволяете мне погулять с вами в саду, то я хочу пригласить вас еще на один танец.
Габриэла приподняла бровь.
– А вы настойчивый мужчина.
– Это одно из моих лучших качеств.
– Я бы не стала этим хвастаться.
– Я не хвастаюсь, я констатирую факт. – Нат подошел ближе и заговорил мягче: – Я запомню, я знаю. Обещаю вам это.
– Вы не держите своих обещаний.
– Я вам обещаю, – повторил он.
– Посмотрим. – Она отступила от него. – В любом случае меня мучает жажда. Не могли бы вы принести мне бокал пунша?
– Только при условии, что, когда я вернусь, я найду вас на этом же месте. Обещайте мне.
– Я подумаю над этим.
– Хорошо. – Он взял ее ладонь и поцеловал тонкие пальцы в перчатке.
Габриэла вздрогнула, наткнувшись на его взгляд, и подумала о том, что, встреться они в другом месте и в другое время, все могло бы случиться по-другому… Если бы они действительно танцевали и целовались под звездами, если бы она верила его словам и становилась частью его мира? Возможно ли, что эта встреча превратилась бы во что-то необычное? Не в игру?
Нат отпустил ее руку.
– Я скоро вернусь.
Габриэла улыбнулась и ничего не сказала.
Натаниэль развернулся и пошел в другой конец террасы. Габриэла смотрела задумчиво на его удаляющуюся спину несколько секунд, стараясь не поддаваться чувству вины и сожаления. Затем быстро сбежала со ступенек и направилась в сторону заднего двора. Через минуту она уже сидела в карете.
– И? – Ксеркс обернулся к ней с места возничего.
Она тряхнула головой.
– Стол был закрыт. Я вернусь сюда, когда семейство заснет.
– Сегодня?
– Нет, такие балы заканчиваются только под утро. Завтра. Или послезавтра, думаю.
– Это плохая идея. – Ксеркс покачал головой.
– Знаю,