компаньону меня тут знали. – Налей ему сразу пинту сраного «Баркли», чтобы он не начал жаловаться на жажду.
– За твой счет? – уточнил Дэйв.
– За мой, конечно, я добрый парень.
«Парень», разумеется, прозвучал как «lad», а не «guy». Другой мир, другие нравы. Кстати, я заметил, когда Иан говорит с американцами, его полубританский-полуирландский ливерпульский акцент резко усиливается.
Дэйв накачал рычагом пинту «Баркли Перкинс», записал сумму в листочек, прикнопленный к стойке прямо напротив Иана, и выставил кружку на стойку.
– Пошли наверх? – спросил Иан, показав на лестницу, ведущую на второй этаж. – Там места еще были.
Вообще «Герб Бирмингема» вечером забивается публикой до краев, но больше в будние дни, тут район рабочий. В субботу и воскресенье сесть проще. Так что мы поднялись в «мужскую зону», на галерею, идущую над всем залом, куда женщинам традиционно доступа не было, равно как им никто не наливал пинту, а только по половине оной. Впрочем, женщин тут обычно и не бывало, место совершенно мужское.
– Держи. – Я выложил перед собой конверт, едва мы уселись за столик у окна.
– Это что? – удивился Иан, заглянув внутрь.
– Триста куидов. Твоя доля с того последнего скачка.
– А мы что, не все поделили? – удивился он.
– Деньги поделили все, но я взял кое-что еще. И теперь часть этого превратилась в деньги.
– А что ты еще взял?
– Три килограмма героина, – сказал я тихо. – Теперь килограмм дерьма нам нужен будет для дела, а я вставил это в расходы нанимателю.
– Ты решил за старое взяться? – хмыкнул он, убирая конверт в карман куртки.
– Нет. Но нас просят помочь в одном щекотливом деле. Сол просит, который помог Сюзет. И дело нормальное, даже криминалом не назовешь.
– Рассказывай. – Иан откинулся на спинку массивного стула, скрестив руки на груди и придав лицу максимально скептическое выражение. – И заодно поведай, почему молчал про героин.
– Дерьмо хотел спустить в унитаз, не торговать же им. В последний момент передумал.
– Почему?
– Была мысль подкинуть его кому-то, кто нам тогда мешал. Но справились и без этого.
– Как мы в результате справились – это отдельная сраная история. – Иан засмеялся. – Шли за миллионами, а остались с какими-то сраными бумажками.
– Могли вообще без ничего вернуться, – пожал я плечами и отпил эля, – бумажки случайно достались. Ладно, ты будешь слушать или нет?
– Вали все дерьмо в кучу, – махнул он рукой. – В любом случае три сотни с этого я уже поимел.
Я быстро пересказал ему то, о чем говорилось вчера вечером и сегодня у Сингера. Иан слушал внимательно, кивал, затем сказал:
– Нормально. Давай как-нибудь хлопнем ублюдка, таких не жалко. Что нужно?
– Машина, как обычно. Есть что-нибудь?
– Есть «Остин», дерьмо еще то. – Иан задумался. – И могут дернуть «Олдс-восьмерку», но там надо будет поработать.