Лорен Миракл

Волшебство наизнанку


Скачать книгу

Если сожжёшь, будет кое-что пострашней.

      Лэйси кивнула.

      – Не напортачь, – сказал папа.

      У девочки затряслись руки.

      Нори стало её жалко. Она подумала, что папа Лэйси не знает, как оказывать поддержку. Она тронула девочку за плечо и улыбнулась.

      – Страшно, да? – сказала Нори. – У меня аж живот скрутило.

      Лэйси резко обернулась.

      – Тс-с-с! Ты что, не понимаешь, что нужно соблюдать тишину? Тут все готовятся к испытанию!

      Нори залилась румянцем. Она закусила щёку и принялась ждать.

      Очередь продвигалась вперёд.

      Теперь перед ней осталось десять детей.

      Потом восемь. Потом пять.

      А потом всего один. Наконец вызвали Лэйси, и у той на лице отразилась настоящая паника.

      – Удачи, – сказала Нори.

      – Тс-с-с! – повторила Лэйси. Она постаралась скрыть своё волнение, уклонилась от объятий отца и прошла в зал магических действий, чтобы попытаться сдать Главный Экзамен.

      Тишина.

      Опять тишина.

      Затем из зала раздались мучительные рыдания.

      Лэйси выскочила в коридор, пробежала вниз по длинной лестнице и протиснулась через массивные двери, ведущие на улицу.

      – Лэйси? – крикнул отец девочки, бросившись вдогонку за дочерью. – Лэйси!

      Вопли Лэйси были душераздирающими.

      Нори пробил озноб.

      Настала её очередь.

      Глава 3

      Зал магических действий выглядел величественно: потолок, расписанный драконами и единорогами, сиденья, обитые тёмно-лиловым бархатом, золотые портьеры у сцены. С потолка свисала большая люстра с зажжёнными свечами.

      На сцене стоял деревянный стол – такой же старый, как и сама школа. Нори поднялась на сцену и посмотрела на зрителей. В первом ряду сидели четыре учителя и её отец, директор школы. Сегодня он надел костюм, который занимал второе место по степени нарядности среди всех его вещей.

      Он не улыбался и казался суровым.

      Ему не нужно было говорить, что Нори – его дочь. Все и так знали.

      У Нори подкашивались ноги.

      – Назовите своё имя, – велел мистер Путор.

      Нори уже встречала его, когда ходила на школьные праздники с братом и сестрой. Но ни разу не видела, чтобы он улыбался. Ни разу.

      – Элинор Боксвуд Хорас, – ответила она. – Но все зовут меня Нори.

      Мистер Путор сдвинул брови.

      – Мы начнём с простых вещей, мисс Хорас. Если у вас проявится предрасположенность к какой-либо области магии, мы попросим вас сделать что-нибудь ещё, чтобы оценить ваши возможности.

      Нори кивнула.

      – Например, – продолжал мистер Путор, – Огнетворцы начинают экзамен с поджигания спичек. Если вы сможете это сделать, то мы попросим вас поджарить маршмеллоу, затем сварить яйцо и так далее.

      Нори снова кивнула.

      – Однако если вы не сможете поджечь спичку, то вы не Огнетворец, и тогда мы перейдём к другой области магии. Вам всё понятно?

      – Да.

      – Подойдите, пожалуйста, к столу, мисс Хорас.

      Нори шагнула