Рэй Брэдбери

451 градус по Фаренгейту


Скачать книгу

в колониях. Первый пожарный – Бенджамин Франклин.

      Правило 1. По сигналу тревоги выезжай немедленно.

      2. Быстро разжигай огонь.

      3. Сжигай все дотла.

      4. Выполнив задание, тотчас возвращайся на пожарную станцию.

      5. Будь готов к новым сигналам тревоги».

      Все смотрели на Монтэга. Он не шелохнулся.

      Вдруг завыл сигнал тревоги.

      Колокол под потолком дежурного помещения заколотил, отбивая свои двести ударов. Четыре стула мгновенно опустели. Карты как снег посыпались на пол. Медный шест задрожал. Люди исчезли.

      Монтэг продолжал сидеть. Внизу зафыркал, оживая, оранжевый дракон.

      Монтэг встал со стула и словно во сне спустился вниз по шесту.

      Механический пес встрепенулся в своей конуре, глаза его вспыхнули зелеными огнями.

      – Монтэг, вы забыли свой шлем!

      Монтэг сорвал со стены шлем, побежал, прыгнул на подножку, и машина помчалась. Ночной ветер разносил во все стороны рев сирены и могучий грохот металла.

      Это был облупившийся трехэтажный дом в одном из старых кварталов. Он простоял здесь, наверно, не меньше столетия. В свое время, как и все дома в городе, он был покрыт тонким слоем огнеупорного состава, и казалось, только эта хрупкая предохранительная скорлупа спасла его от окончательного разрушения.

      – Приехали!..

      Мотор еще раз фыркнул и умолк. Битти, Стоунмен и Блэк уже бежали к дому, уродливые и неуклюжие в своих толстых огнеупорных комбинезонах. Монтэг побежал за ними.

      Они ворвались в дом. Схватили женщину, хотя она и не пыталась бежать или прятаться. Она стояла, покачиваясь, глядя на пустую стену перед собой, словно оглушенная ударом по голове. Губы ее беззвучно шевелились, в глазах было такое выражение, как будто она старалась что-то вспомнить и не могла. Наконец вспомнила, и губы ее, дрогнув, произнесли:

      – «Будьте мужественны, Ридли. Божьей милостью мы зажжем сегодня в Англии такую свечу, которую, я верю, им не погасить никогда».

      – Довольно! – сказал Битти. – Где они?

      С величайшим равнодушием он ударил женщину по лицу и повторил свой вопрос. Старая женщина перевела взгляд на Битти.

      – Вы знаете, где они, иначе вы не были бы здесь, – промолвила она.

      Стоунмен протянул записанную на карточке телефонограмму:

      «Есть основания подозревать чердак дома № 11 по Элм-стрит». Внизу вместо подписи стояли инициалы «Э. Б.».

      – Это, должно быть, миссис Блейк, моя соседка, – сказала женщина, взглянув на инициалы.

      – Ну хорошо, ребята. За работу!

      И в следующее мгновение пожарные уже бежали по лестнице, размахивая сверкающими топориками в застоявшейся темноте пустых комнат, взламывали незапертые двери, натыкаясь друг на друга, шумя и крича, как ватага разбушевавшихся мальчишек:

      – Эй! Эй!

      Лавина книг обрушилась на Монтэга, когда он с тяжелым сердцем, содрогаясь всем своим существом,