Henry Rider Haggard

The World's Desire


Скачать книгу

the time drew on till at length in the beginning of the rising of the waters came the day of her bridal. With a mighty pomp was Pharaoh’s daughter wedded to Pharaoh’s son. But her hand was cold as she stood at the altar, cold as the hand of one who sleeps in Osiris. Proudly and coldly she sat in the golden chariot passing in and out the great gates of Tanis. Only when she listened and heard the acclaiming thousands cry Meriamun so loudly that the cry of Meneptah was lost in the echoes of her name – then only did she smile.

      “Cold, too, she sat in her white robes at the feast that Pharaoh made, and she never looked at the husband by her side, though he looked kindly on her.

      “The feast was long, but it ended at last, and then came the music and the singers, but Meriamun, making excuse, rose and went out, attended by her ladies. And I also, weary and sad at heart, passed thence to my own chamber and busied myself with the instruments of my art, for, stranger, I build the houses of gods and kings.

      “Presently, as I sat, there came a knocking at the door, and a woman entered wrapped in a heavy cloak. She put aside the cloak, and before me was Meriamun in all her bridal robes.

      “‘Heed me not, Rei,’ she said, ‘I am yet free for an hour; and I would watch thee at thy labour. Nay, it is my humour; gainsay me not, for I love well to look on that wrinkled face of thine, scored by the cunning chisel of thy knowledge and thy years. So from a child have I watched thee tracing the shapes of mighty temples that shall endure when ourselves, and perchance the very Gods we worship, have long since ceased to be. Ah, Rei, thou wise man, thine is the better part, for thou buildest in cold enduring stone and attirest thy walls as thy fancy bids thee. But I – I build in the dust of human hearts, and my will is written in their dust. When I am dead, raise me a tomb more beautiful than ever has been known, and write upon the portal, Here, in the last temple of her pride, dwells that tired builder, Meriamun, the Queen.’

      “Thus she talked wildly in words with little reason.

      “‘Nay, speak not so,’ I said, ‘for is it not thy bridal night? What dost thou here at such a time?’

      “‘What do I here? Surely I come to be a child again! See, Rei, in all wide Khem there is no woman so shamed, so lost, so utterly undone as is to-night the Royal Meriamun, whom thou lovest. I am lower than she who plies the street for bread, for the loftier the spirit the greater is the fall. I am sold into shame, and power is my price. Oh, cursed be the fate of woman who only by her beauty can be great. Oh, cursed be that ancient Counsellor thou wottest of, and cursed be I who wakened That which slept, and warmed That which was a-cold in my breath and in my breast! And cursed be this sin to which he led me! Spurn me, Rei; strike me on the cheek, spit upon me, on Meriamun, the Royal harlot who sells herself to win a crown. Oh, I hate him, hate him, and I will pay him in shame for shame – him, the clown in king’s attire. See here,’ – and from her robe she drew a white flower that was known to her and me – ‘twice to-day have I been minded with this deadly blossom to make an end of me, and of all my shame, and all my empty greed of glory. But this thought has held my hand: I, Meriamun, will live to look across his grave and break his images, and beat out the writings of his name from every temple wall in Khem, as they beat out the hated name of Hatshepu. I – ’ and suddenly she burst into a rain of tears; she who was not wont to weep.

      “‘Nay, touch me not,’ she said. ‘They were but tears of anger. Meriamun is mistress of her Fate, not Fate of Meriamun. And now, my lord awaits me, and I must be gone. Kiss me on the brow, old friend, whilst yet I am the Meriamun thou knewest, and then kiss me no more for ever. At the least this is well for thee, for when Meriamun is Queen of Khem thou shalt be first in all the land, and stand on the footsteps of my throne. Farewell.’ And she gathered up her raiment and cast her white flower of death in the flame of the brazier, and was gone, leaving me yet sadder at heart. For now I knew that she was not as other women are, but greater for good or evil.

      “On the morrow night I sat again at my task, and again there came a knocking at the door, and again a woman entered and threw aside her wrappings. It was Meriamun. She was pale and stern, and as I rose she waved me back.

      “‘Has, then, the Prince – thy husband – ’ I stammered.

      “‘Speak not to me of the Prince, Rei, my servant,’ she made answer. ‘Yesterday I spoke to thee wildly, my mind was overwrought; let it be forgotten – a wife am I, a happy wife’; and she smiled so strangely that I shrunk back from her.

      “‘Now to my errand. I have dreamed a dream, a troublous dream, and thou art wise and instructed, therefore I pray thee interpret my vision. I slept and dreamed of a man, and in my dream I loved him more than I can tell. For my heart beat to his heart, and in the light of him I lived, and all my soul was his, and I knew that I loved him for ever. And Pharaoh was my husband; but, in my dream, I loved him not. Now there came a woman rising out of the sea, more beautiful than I, with a beauty fairer and more changeful than the dawn upon the mountains; and she, too, loved this godlike man, and he loved her. Then we strove together for his love, matching beauty against beauty, and wit against wit, and magic against magic. Now one conquered, and now the other; but in the end the victory was mine, and I went arrayed as for a marriage-bed – and I clasped a corpse.

      “‘I woke, and again I slept, and saw myself wearing another garb, and speaking another tongue. Before me was the man I loved, and there, too, was the woman, wrapped about with beauty, and I was changed, and yet I was the very Meriamun thou seest. And once more we struggled for the mastery and for this man’s love, and in that day she conquered me.

      “‘I slept, and again I woke, and in another land than Khem – a strange land, and yet methought I knew it from long ago. There I dwelt among the graves, and dark faces were about me, and I wore That thou knowest for a girdle. And the tombs of the rock wherein we dwelt were scored with the writings of a dead tongue – the tongue of that land whence our fathers came. We were all changed, yet the same, and once more the woman and I struggled for the mastery, and though I seemed to conquer, yet a sea of fire came over me, and I woke and I slept again.

      “‘Then confusion was piled upon confusion, nor can my memory hold all that came to pass. For this game played itself afresh in lands, and lives, and tongues without number. Only the last bout and the winner were not revealed to me.

      “‘And in my dream I cried aloud to the protecting Gods to escape out of the dream, and I sought for light that I might see whence these things were. Then, as in a vision, the Past opened up its gates. It seemed that upon a time, thousand, thousand ages agone, I and this man of my dream had arisen from nothingness and looked in each other’s eyes, and loved with a love unspeakable, and vowed a vow that shall endure from time to time and world to world. For we were not mortal then, but partook of the nature of the Gods, being more fair and great than any of human kind, and our happiness was the happiness of Heaven. But in our great joy we hearkened to the Voice of the That thou knowest, of that Thing, Rei, with which, against thy counsel, I have but lately dealt. The kiss of our love awakened That which slept, the fire of our love warmed That which was a-cold! We defied the holy Gods, worshipping them not, but rather each the other, for we knew that as the Gods we were eternal. And the Gods were angered against us and drew us up into their presence. And while we trembled they spake as with a voice:

      “‘"Ye twain who are one life, each completing each, because with your kisses ye have wakened That which slept, and with the fire of your love have warmed That which was a-cold: because ye have forgotten them that gave you life and love and joy: hearken to your Doom!

      “‘"From Two be ye made Three, and through all Time strive ye to be Twain again. Pass from this Holy Place down to the Hell of Earth, and though ye be immortal put on the garments of mortality. Pass on from Life to Life, live and love and hate and seem to die: have acquaintance with every lot, and in your blind forgetfulness, being one and being equal, work each other’s woe according to the law of Earth, and for your love’s sake sin and be shamed, perish and re-arise, appear to conquer and be conquered, pursuing your threefold destiny, and, at the word of Fate, the unaltering circle meets, and the veil of blindness falls from your eyes, and, as a scroll, your folly is unrolled, and the hid purpose of your sorrow is accomplished and once more ye are Twain and One.”

      “‘Then,