Жорж Санд

Mauprat


Скачать книгу

But all the old learning, all the happy texts of bygone days – in a word, all the theology of the worthy priest – was swept away like a fragile bridge by the torrent of wild eloquence and ungovernable enthusiasm which Patience had accumulated in his desert. The vicar had to give way and fall back terrified upon himself. There he discovered that the shrine of his own science was everywhere cracking and crumbling to ruin. The new sun which was rising on the political horizon and making havoc in so many minds, melted his own like a light snow under the first breath of spring. The sublime enthusiasm of Patience; the strange poetic life of the man which seemed to reveal him as one inspired; the romantic turn which their mysterious relations were taking (the ignoble persecutions of the convent making it noble to revolt) – all this so worked upon the priest that by 1770 he had already travelled far from Jansenism, and was vainly searching all the religious heresies for some spot on which he might rest before falling into the abyss of philosophy so often opened at his feet by Patience, so often hidden in vain by the exorcisms of Roman theology.

      IV

      After this account of the philosophical life of Patience, set forth by me now in manhood (continued Bernard, after a pause), it is not altogether easy to return to the very different impressions I received in boyhood on meeting the wizard of Gazeau Tower. I will make an effort, however, to reproduce my recollections faithfully.

      It was one summer evening, as I was returning from bird-snaring with several peasant-boys, that I passed Gazeau Tower for the first time. My age was about thirteen, and I was bigger and stronger than any of my comrades; besides, I exercised over them, sternly enough, the authority I drew from my noble birth. In fact, the mixture of familiarity and etiquette in our intercourse was rather fantastic. Sometimes, when the excitement of sport or the fatigue of the day had greater powers over them than I, they used to have their own way; and I already knew how to yield at the right moment, as tyrants do, so as always to avoid the appearance of being compelled. However, I generally found a chance for revenge, and soon saw them trembling before the hated name of my family.

      Well, night was coming on, and we were walking along gaily, whistling, knocking down crab-apples with stones, imitating the notes of birds, when the boy who was ahead suddenly stopped, and, coming back to us, declared that he was not going by the Gazeau Tower path, but would rather cut across the wood. This idea was favoured by two others. A third objected that we ran the risk of losing ourselves if we left the path, that night was near, and that there were plenty of wolves about.

      “Come on, you funks!” I cried in a princely tone, pushing forward the guide; “follow the path, and have done with this nonsense.”

      “Not me,” said the youngster. “I’ve just seen the sorcerer at his door saying magic words, and I don’t want to have a fever all the year.”

      “Bah!” said another; “he doesn’t do harm to everybody. He never hurts children; and, besides, we have only to pass by very quietly without saying anything to him. What do you suppose he’ll do to us?”

      “Oh, it would be all right if we were alone,” answered the first; “but M. Bernard is here; we’re sure to have a spell cast on us.”

      “What do you say, you fool?” I cried, doubling my fist.

      “It’s not my fault, my lord,” replied the boy. “That old wretch doesn’t like the gentry, and he has said he would be glad to see M. Tristan and all his sons hanging from the same bough.”

      “He said that, did he? Good!” I answered. “Come on, and you shall see. All who are my friends will follow; any one that leaves me is a coward.”

      Two of my companions, out of vanity, let themselves be drawn on. The others pretended to imitate them; but, after a few steps, they had all taken flight and disappeared into the copse. However, I went on proudly, escorted by my two acolytes. Little Sylvain, who was in front, took off his hat as soon as he saw Patience in the distance; and when we arrived opposite him, though the man was looking on the ground without appearing to notice us, he was seized with terror, and said, in a trembling voice:

      “Good evening, Master Patience; a good night’s rest to you.”

      The sorcerer, roused out of his reverie, started like a man waked from sleep; and I saw, not without a certain emotion, his weather-beaten face half covered with a thick gray beard. His big head was quite bald, and the bareness of his forehead only served to make his bushy eyebrows more prominent. Behind these his round deepset eyes seemed to flash like lightning at the end of summer behind the fading foliage. He was of small stature, but very broad-shouldered; in fact, built like a gladiator. The rags in which he was clad were defiantly filthy. His face was short and of a vulgar type, like that of Socrates; and if the fire of genius glowed in his strongly marked features, I certainly could not perceive it. He appeared to me a wild beast, an unclean animal. Filled with a sense of loathing, and determined to avenge the insult he had offered to my name, I put a stone in my sling, and without further ado hurled it at him with all my might.

      At the moment the stone flew out, Patience was in the act of replying to the boy’s greeting.

      “Good evening, lads; God be with you!” he was saying when the stone whistled past his ear and struck a tame owl of which Patience had made a pet, and which at the approach of night was beginning to rouse itself in the ivy above the door.

      The owl gave a piercing cry and fell bleeding at the feet of its master, who answered it with a roar of anger. For a few seconds he stood motionless with surprise and fury. Then suddenly, taking the palpitating victim by the feet, he lifted it up, and, coming towards us, cried in a voice of thunder:

      “Which of you wretches threw that stone?”

      The boy who had been walking behind, flew with the swiftness of the wind; but Sylvain, seized by the great hand of the sorcerer, fell upon his knees, swearing by the Holy Virgin and by Saint Solange, the patroness of Berry, that he was innocent of the death of the bird. I felt, I confess, a strong inclination to let him get out of the scrape as best he could, and make my escape into the thicket. I had expected to see a decrepit old juggler, not to fall into the hands of a robust enemy; but pride held me back.

      “If you did this,” said Patience to my trembling comrade, “I pity you; for you are a wicked child, and you will grow into a dishonest man. You have done a bad deed; you have made it your pleasure to cause pain to an old man who never did you any harm; and you have done this treacherously, like a coward, while feigning politeness and bidding him good-evening. You are a liar, a miscreant; you have robbed me of my only society, my only riches; you have taken delight in evil. God preserve you from living if you are going on in this way.”

      “Oh, Monsieur Patience!” cried the boy, clasping his hands; “do not curse me; do not bewitch me; do not give me any illness; it wasn’t I! May God strike me dead if it was!”

      “If it wasn’t you, it was this one, then!” said Patience, seizing me by the coat-collar and shaking me like a young tree to be uprooted.

      “Yes, I did it,” I replied, haughtily; “and if you wish to know my name, learn that I am called Bernard Mauprat, and that a peasant who lays a hand on a nobleman deserves death.”

      “Death! You! You would put me to death, Mauprat!” cried the old man, petrified with surprise and indignation. “And what would God be, then, if a brat like you had a right to threaten a man of my age? Death! Ah, you are a genuine Mauprat, and you bite like your breed, cursed whelp! Such things as they talk of putting to death the very moment they are born! Death, my wolf-cub! Do you know it is yourself who deserves death, not for what you have just done, but for being the son of your father, and the nephew of your uncles? Ah! I am glad to hold a Mauprat in the hollow of my hand, and see whether a cur of a nobleman weighs as much as a Christian.”

      As he spoke he lifted me from the ground as he would have lifted a hare.

      “Little one,” he said to my comrade, “you can run home; you needn’t be afraid. Patience rarely gets angry with his equals; and he always pardons his brothers, because his brothers are ignorant like himself, and know not what they do; but a Mauprat, look you, is a thing that knows how to read and write, and is only the viler for it all. Run away, then. But no; stay; I should like you once