Уильям Шекспир

Othello, the Moor of Venice


Скачать книгу

the next way to draw new mischief on.

      What cannot be preserved when fortune takes,

      Patience her injury a mockery makes.

      The robb'd that smiles steals something from the thief;

      He robs himself that spends a bootless grief.

      BRABANTIO

      So let the Turk of Cyprus us beguile;

      We lose it not so long as we can smile;

      He bears the sentence well, that nothing bears

      But the free comfort which from thence he hears;

      But he bears both the sentence and the sorrow

      That, to pay grief, must of poor patience borrow.

      These sentences, to sugar or to gall,

      Being strong on both sides, are equivocal:

      But words are words; I never yet did hear

      That the bruis'd heart was piercèd through the ear. —

      I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.

      DUKE

      The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. – Othello, the fortitude of the place is best known to you; and though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you: you must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition.

      OTHELLO

      The tyrant custom, most grave senators,

      Hath made the flinty and steel couch of war

      My thrice-driven bed of down: I do agnize

      A natural and prompt alacrity

      I find in hardness; and do undertake

      These present wars against the Ottomites.

      Most humbly, therefore, bending to your state,

      I crave fit disposition for my wife;

      Due reference of place and exhibition;

      With such accommodation and besort

      As levels with her breeding.

      DUKE

                                                   If you please,

      Be't at her father's.

      BRABANTIO

                                       I'll not have it so.

      OTHELLO

      Nor I.

      DESDEMONA

                   Nor I. I would not there reside,

      To put my father in impatient thoughts,

      By being in his eye. Most gracious duke,

      To my unfolding lend your prosperous ear;

      And let me find a charter in your voice

      To assist my simpleness.

      DUKE

      What would you, Desdemona?

      DESDEMONA

      That I did love the Moor to live with him,

      My downright violence and storm of fortunes

      May trumpet to the world: my heart's subdu'd

      Even to the very quality of my lord:

      I saw Othello's visage in his mind;

      And to his honors and his valiant parts

      Did I my soul and fortunes consecrate.

      So that, dear lords, if I be left behind,

      A moth of peace, and he go to the war,

      The rites for which I love him are bereft me,

      And I a heavy interim shall support

      By his dear absence. Let me go with him.

      OTHELLO

      Let her have your voices.

      Vouch with me, heaven, I therefore beg it not

      To please the palate of my appetite;

      Nor to comply with heat, – the young affects

      In me defunct, – and proper satisfaction;

      But to be free and bounteous to her mind:

      And heaven defend your good souls, that you think

      I will your serious and great business scant

      For she is with me: no, when light-wing'd toys

      Of feather'd Cupid seel with wanton dullness

      My speculative and offic'd instruments,

      That my disports corrupt and taint my business,

      Let housewives make a skillet of my helm,

      And all indign and base adversities

      Make head against my estimation!

      DUKE

      Be it as you shall privately determine,

      Either for her stay or going: the affair cries haste,

      And speed must answer it.

      FIRST SENATOR

                                                  You must away to-night.

      OTHELLO

      With all my heart.

      DUKE

      At nine i' the morning here we'll meet again. —

      Othello, leave some officer behind,

      And he shall our commission bring to you;

      With such things else of quality and respect

      As doth import you.

      OTHELLO

                                        So please your grace, my ancient, —

      A man he is of honesty and trust, —

      To his conveyance I assign my wife,

      With what else needful your good grace shall think

      To be sent after me.

      DUKE

                                        Let it be so. —

      Good night to everyone. – [To Brabantio.]  And, noble signior,

      If virtue no delighted beauty lack,

      Your son-in-law is far more fair than black.

      FIRST SENATOR

      Adieu, brave Moor; use Desdemona well.

      BRABANTIO

      Look to her, Moor, if thou hast eyes to see:

      She has deceiv'd her father, and may thee.

      [Exeunt Duke, Senators, Officers. &c.]

      OTHELLO

      My life upon her faith! – Honest Iago,

      My Desdemona must I leave to thee:

      I pr'ythee, let thy wife attend on her;

      And bring them after in the