hath reft me of these: – but the shames of my house are in safety;
Jesters and singers enow, and enow that can dance on the feast-day;
Scourges and pests of the realm; bold spoilers of kids and of lambkins!
Will ye bestir ye at length, and make ready the wain and the coffer,
Piling in all that ye see, and delay me no more from my journey?"
So did he speak; but the sons, apprehending the wrath of their father,
Speedfully dragg'd to the portal the mule-wain easily-rolling,
New-built, fair to behold; and upon it the coffer was corded.
Next from the pin they unfasten'd the mule-yoke, carv'd of the box-tree,
Shaped with a prominent boss, and with strong rings skilfully fitted.
Then with the bar was unfolded the nine ells' length of the yoke-band;
But when the yoke had been placed on the smooth-wrought pole with adroitness,
Back at the end of the shaft, and the ring had been turn'd on the holder,
Hither and thither the thongs on the boss made three overlappings,
Whence, drawn singly ahead, they were tight-knit under the collar.
Next they produced at the portal, and high on the vehicle seemly
Piled the uncountable worth of the king's Hectorean head-gifts.
Then did they harness the mules, strong-hoof'd, well-matcht in their paces,
Sent of the Mysi to Priam, and splendid the gift of the stranger:
Last, to the yoke they conducted the horses which reverend Priam
Tended and cherish'd himself, of his own hand fed at the manger;
But in the high-built court these harness'd the king and the herald,
None putting hand to the yoke but the old men prudent in counsel.
Hecuba, anxious in soul, had observ'd, and anon she approach'd them,
Goblet of gold in her hand, with the generous juice of the vine-tree,
Careful they might not go forth without worshipful rite of libation.
"Take," said she; "pour unto Zeus, and beseech him in mercy to shield thee
Home again safe from the host, since thy vehement spirit impels thee
Forth to the ships, and my warning avails not to stay thee from going:
Pour it, and call on the Lord of the Black Cloud, greatest Kronion,
Him who, on Ida enthron'd, surveys wide Troia's dominion.
Pray for his messenger fleet to be issued in air on the right hand,
Dearest of birds in his eyes, without peer in the might of the wingéd:
Trustful in whom thou may'st go to the ships of the Danäid horsemen.
But if the Thunderer God vouchsafe not his messenger freely,
Ne'er can I will thee to go, howsoever intent on the ransom."
Thus to her answer'd the king, old Priam, the godlike of presence:
"Spouse, not in this shall mine ear be averse to the voice of thy counsel;
Good is it, lifting our hands, to implore for the grace of the Godhead."
Priam demanded amain of the handmaiden, chief of the household,
Water to lave on his hands; and the handmaiden drew from the fountain
At the command of the king, and with basin and ewer attended:
Then having sprinkled his hands, and from Hecuba taken the wine-cup,
Standing in midst of the court did he worship, and pour it before them,
Fixing his eyes upon heaven, and thus audibly made supplication:
"Father, enthron'd upon Ida, in power and in glory supremest!
Grant me, approaching Peleides, to find with him mercy and favour.
Now, let thy messenger fleet issue forth in the sky on the right hand,
Dearest of birds in thine eyes, without peer in the might of the wingéd,
Seeing and trusting in whom I may go to the ships of Achaia."
So did he make supplication, and Zeus All-Provident heard him,
And on the instant an eagle, of skyborne auguries noblest,
Dark and majestic, the hunter of Æther, was sent from his footstool.
Wide as the doorway framed for the loftiest hall of a rich man
Shows, when the bolts are undrawn and the balancing valves are expanded,
Such unto either extreme was the stretch of his wings as he darted
Clear from the right, oversweeping the city: and gazing upon him,
Comforted inly were they, every bosom with confidence gladden'd.
Now to his sumptuous car with alacrity Priam ascending,
Forth from the vestibule drove, and the echoing depth of the portal.
First was the fourwheel'd wain with the strong-hoof'd Mysian mule-team,
Guided by careful Idæus, the herald: behind him the horses,
Whom with the scourge overstanding, alone in his chariot the old man
Eagerly urged through the city. But many the friends that attended,
Trooping in sorrowful throng, as if surely to death he were driving.
These, when advancing apace he went down to the plain from the rampart,
Turn'd them to Ilion again, both the sons and the sorrowing kindred.
But as he enter'd the plain, he escap'd not the eye of Kronion.
He took cognisance then, and with merciful favour beholding,
Forthwith spake to his son, ever loving in ministry, Hermes: —
"Go!" said he, "Hermes! for ever I know it thy chiefest contentment
Friendly to succour mankind, and thy pity attends supplication;
Go, and be Priam thy charge, till he reaches the ships of Achaia,
Watching and covering so that no eye of an enemy sees him,
None of the Danäids note, till he comes to the tent of Peleides."
So Zeus; nor disobey'd him the kindly ambassador Hermes.
Under his feet straightway did he fasten the beautiful sandals,
Wingéd, Ambrosian, golden, which carry him, now over ocean,
Now over measureless earth, with the speed of the wind in its blowing.
Also he lifted the wand which, touching the eyelid of mortals,
Soothes into slumber at will, or arouses the soul of the sleeper.
Grasping it, forth did he fly in his vigour, the slayer of Argus,
And to the Hellespont glided apace, and the shore of the Trojan;
Walking whereon he appear'd as a stripling of parentage royal,
Fresh with the beard first-seen, in the comeliest blossom of manhood.
But having reach'd in their journey the mighty memorial of Ilus,
Now were the elders at pause – while the horses and mules in the river
Under the sepulchre drank, and around them was creeping the twilight:
Then was the herald aware of the Argicide over against them,
Near on the shadowy plain, and he started and whisper'd to Priam:
"Think,