Но снова гул голосов, а затем стук. Словно где-то ремонтируют что-то.
Медленно спускаюсь по лестнице, понимая, что эти звуки раздаются с заднего двора. Нашего заднего двора. Протираю ещё сонные глаза и выхожу на веранду. Мой рот приоткрывается, потому что именно у нас происходят строительные действия. Какие-то брёвна, трое парней с оголёнными торсами пилят, стучат молотками и сверлят. Среди этого всего нахожу Джесс в коротком облегающем платье, явно флиртующую с одним из подкаченных ребят. Чёрт, среди них чувствую себя старым и дряхлым. Их тела блестят от пота, и он даже в воздухе чувствуется.
– Джасмин! – Перекрикивая шум, зову её. Девушка поворачивается и показывает парню, что сейчас вернётся.
Ожидаю, когда она, раздаривая улыбки всем этим парням, дойдёт до меня.
– Выглядишь ужасно, – кривится она, осматривая мою грудь.
– Нормально я выгляжу. Я только проснулся от этого шума. Что здесь происходит? – Возмущаюсь её оценке даже обиженно. Ну да, не занимался своим телом уже пару недель, но всё же, ещё хорош. Да, помят, но кто выглядит по утрам, как с обложки?!
– Ах, это. Я планирую сделать беседку для родителей к их приезду. У папы времени не было, а мама мечтает об этом. Напротив неё хочу разбить фонтан и запустить туда рыбок. Для Карвера. Из-за астмы ему запрещено заводить животных…
– У Карвера астма? – Удивляюсь я.
– Хм, да. Ты это тоже не читал, видимо. С рождения. Поэтому ему нельзя иметь кошечку или собачку. А рыбок он сможет кормить и развлекаться. Думаю, это прекрасная альтернатива, – спокойно пожимает плечами и оборачивается. Один из парней поднимает голову и на секунду прекращает пилить. Улыбается ей и подмигивает. А эта стерва ему поцелуй воздушный шлёт.
– Я могу помочь, – хватаю Джесс за локоть и заставляю посмотреть на себя. Хоть так оторвать её внимание от молодой крови. Моя ведь тоже неплоха.
– Ты умеешь работать руками? – Усмехается она. – Я сейчас не имею в виду онанизм, Флинт.
– Боже, хватит. Я… нет, я не умею пилить, но у меня есть деньги. Закажу лучших строителей, и они…
– Закрой свой рот. От тебя мне ничего не нужно, – грубо обрывает меня и входит в дом.
Поджимая губы, следую за ней.
– Но я могу помочь, Джесс. Вместо того чтобы, вот эти… эти уроды работали здесь. Ты, вообще, их хорошо знаешь? Может быть, они не умеют ничего и…и испортят всё? Ещё хуже обворуют вас, – нахожу, по моему мнению, очень веские доводы, пока Джесс копается в холодильнике и достаёт несколько баночек газировки.
– Я их прекрасно знаю, Флинт. И они замечательные парни, умеющие работать не только руками, но и… хотя тебя это не касается, – смеётся она.
– А ну стой, – обхватываю её плечо, отчего она цокает.
– Не говори мне, что они работают за «просто так» и ты их уже обслужила? Ты спала с ними? – Обхожу девушку, и зло прищуриваюсь.
– Нет, они не работают за «просто так». Я им оплачу их помощь. И нет,