связано с глаголом «хово», означающим «быть», «существовать». В русском синодальном переводе Ветхого завета имя яхве почти всюду заменено словом «господь», близкими по значению словами оно передается и в переводах на другие языки).
15 И сказал ещё Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Моё на веки, и памятование о Мне из рода в род. (еще доказательство того, что под именем Бога выступает человек, он как простой смертный просит кого-то для чего-то кому-то).
16 Пойди, собери старейшин Израилевых и скажи им: Господь, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова, и сказал: Я посетил вас и [увидел], что делается с вами в Египте. (Моисей, по замыслу кукловодов, выступающих от имени некоего Бога, должен сначала воздействовать на верхушку израильтян, а те в свою очередь воздействуют на простых соплеменников. Тактика применяющаяся и сегодня для воздействия на широкие народные массы).
17 И сказал: Я выведу вас от угнетения Египетского в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, в землю, где течёт молоко и мёд. (Обещания сытной и преуспевающей жизни, правда, за счёт изгнанных народов. Молочные и медовые реки – это выражение означает как образное определение беззаботной, привольной жизни. Изначально означало выбрасывание в огромном количестве икринок в период нереста Выметывание рыбами половых продуктов – зрелой икры и молок – спермы рыб. Например, к западному побережью Норвегии для икрометания ежегодно подходят огромные косяки сельди. Каждая самка-сельдь мечет до 50 тысяч икринок. Вслед за самками идут самцы и мечут молоку. Во время икрометания вода у побережья Норвегии становится почти белой. Поистине «молочное море…» Еще бы! Ведь вся сельдь, подходящая к берегам, несет с собой 32 миллиона центнеров молок и икры. Невероятное количество норвежской сельди трудно себе даже представить! Мёд течёт из бортей, ульев).
18 И они послушают голоса твоего, и пойдёшь ты и старейшины Израилевы к царю Египетскому, и скажете ему: Господь, Бог Евреев, призвал нас; итак отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву Господу, Богу нашему. (Направление провокации необходимые для тайного умысла).
19 Но Я знаю, что царь Египетский не позволит вам идти, если [не принудить его] рукою крепкою; (Жрец – бог знает о том, что египетский фараон не разрешит это действие-провокацию).
20 и простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю среди его; и после того он отпустит вас. (Обязательно должны быть чудеса, без них нет веры в сверхъестественное).
21 И дам народу сему милость в глазах Египтян; и когда пойдёте, то пойдёте не с пустыми руками: (Кроме сверхъестественного обещано и вполне материальное).
22 каждая женщина выпросит у соседки своей и у живущей в доме её вещей серебряных и вещей золотых, и одежд, и вы нарядите ими и сыновей ваших и дочерей ваших, и оберёте Египтян. (Подталкивание