все мне, как у соседей, нужно. Да, и нужно! Если у соседей такой тронный гарнитур, что мне снится… Ну, чем я виновата? Если мне нравится хорошо жить…
Входит С л у ж а н к а.
С л у ж а н к а. Ваше высочество!
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Чего ты орешь? Испугала даже…
С л у ж а н к а. Зачем же вы убираете, ваше высочество? Я все сама сделала бы…
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Вы сделаете, на вас понадейся. Кучер, крыса такая, опять сбрую грыз, я сама видела. Башмачок пропал! (Внимательно смотрит на Служанку.) Слушай, а может?.. Ну-ка, признавайся!
С л у ж а н к а. Что вы, ваше высочество! Зачем он мне? Он же мне велик…
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Молчи! Как он может быть тебе велик, если даже мне… Только мне впору…
С л у ж а н к а. А мне кажется, что вы должны бы радоваться…
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Сказано тебе, молчи!! Шлейф погладила?
С л у ж а н к а. Заканчиваю, метра два осталось. А башмачки другие чистить будем?
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Иди! Никто со мной не считается, что хотят, то и делают. Иди!
С л у ж а н к а уходит. Принцесса Сандрильона подходит к опустевшему постаменту.
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а (читает на постаменте). «Башмачок хрустальный, волшебный. Изготовлен Доброй Феей. Этот башмачок потеряла Принцесса Сандрильона, убегая со своего первого бала. Охраняется законами королевства. Руками не трогать, на ноги не мерить». И все вранье! Я тогда была не принцесса, а обычная Золушка. Забот не знала… Вечером все кончится. Объявлено, что я буду в башмачках этих проклятых. Кто же это постарался? Может, мачеха? Или сестрички ненаглядные? Благодетельницы…
Стук в дверь. Входит С а п о ж н и к.
С а п о ж н и к. Очень извиняюсь… Можно войти, ваше высочество?
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Входи, наконец-то! Ну, принес?
С а п о ж н и к. Принести-то принес, да что… Клеил я, значит, образец. Клей пришлось волшебный самому варить, волшебных клеев совершенно в продаже нету. Волшебный клей вообще-то мертво держит. Но пока, конечно, правду говоришь… Так что ваш туфелек никак не клеится. (Протягивает осколки.)
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Бестолочь ты! Зачем мне образец? Я ж тебе говорила, что мне надо. такие же новые, но…
С а п о ж н и к. А я тебе сапожным понятным языком говорил и снова скажу: не могу, ясно? Я не волшебник, я сапожник. Что могу, то могу, а что не могу…
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Что же я буду делать? А Принц, кажется, уже догадывается… Подумает, что один я сама спрятала, а другой нарочно разбила.
С а п о ж н и к. Разве в хрустале счастье? Я и сам красоту уважаю, да семья-то дороже. Зачем тебе ходить в хрустальных туфлях? Они не ноские, да и верх жесткий.
П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Пошел прочь, дурак! Жулик, к тому же…
С а п о ж н и к. А ты у меня ревизию не проводила… Ну, придет кто из дворца ко мне заказывать! Я вам сошью! Вспомните жулика! Обзывается еще… А я ей клей варил, вся ателье волшебством пропахла…
С