Ян Валетов

1917, или Дни отчаяния


Скачать книгу

вас, сэр…

      Михаил склоняет голову в вежливом поклоне.

      – Я Мортон Плант, владелец этого судна.

      – Рад познакомится с вами, сэр. Позвольте представиться – Михаил Иванович Терещенко.

      – Русский друг господина Ротшильда… Присаживайтесь. Что будете пить? Виски, водку, ром? Или вы предпочитаете вино?

      – Что пьете вы, сэр?

      – Я? – Мортон усмехается. – После завтрака в моем возрасте положено пить шотландский виски. Говорят, он полезен для кровообращения и пищеварения, но, скажу вам по секрету, я пью его не потому… Мне просто нравится вкус!

      Плант смеется, и Терещенко смеется вместе с ним.

      – Тогда и мне виски.

      – Прекрасно! Курите?

      Мишель кивает.

      – Тогда – угощайтесь!

      Хозяин открывает ящик с сигарами.

      Оба раскуривают сигары и лишь потом поднимают глаза друг на друга, выдерживая паузу.

      – Скажу честно, – говорит Плант чуть погодя, закутавшись в плотный сигарный дым. – Сначала в мои планы не входила встреча с вами. Но выяснилось, что вы говорите правду. Барон Ротшильд-младший передает вам привет. Я заинтригован – что делает наследник сахарной империи в тихой и патриархальной Феодосии?

      – Ответ прост, мистер Плант: здесь находится дом, принадлежащий моей семье. Брат Николай слабоват легкими, и иногда мы проводим в Крыму несколько недель зимой или весной.

      – Тогда второй вопрос, мистер Терещенко…

      Он выговаривает фамилию не без труда, но почти правильно – непривычно звучат только шипящие.

      – Зачем вы искали встречи со мной?

      – Я хочу поговорить с вами о настоящей любви.

      – Со мной, мистер Терещенко?

      – С вами, сэр. Потому что от вашего решения зависит моя судьба.

      – Вы меня интригуете, – говорит Плант с улыбкой.

      – Сэр, могу ли я просить вас дослушать меня до конца, каким бы странным не показалось вам сказанное?

      – Я выслушаю вас, мистер Терещенко.

      Мишель кладет сигару на край массивной хрустальной пепельницы.

      – Я влюблен, – сообщает он американцу. – Я влюблен так, как не влюблялся никогда в жизни…

      – Очень рад за вас, мистер Терещенко, но полагаю, что предмет вашей страсти не я?

      – Конечно же не вы, сэр! Та, кого я люблю – настоящая красавица! Возможно, что в мире есть кто-то лучше ее, но не для меня. Я влюбился в нее с первого взгляда – увидел и заболел! Ее внешность, ее стройный силуэт… Всего три дня, как я увидел ее впервые, но мне кажется, что если я потеряю возможность быть с ней, касаться ее, заботиться о ней, то жизнь моя кончится…

      Плант смотрит на Михаила с интересом, но на его лице отражается недоумение.

      – Позвольте, я действительно не пойму, почему вы посвящаете меня в подробности вашей личной жизни? Ваше чувство трогательно, но какое отношение это все имеет ко мне? У меня нет дочерей на выданье, а внучки пока слишком малы. Это какая-то шутка, мистер Терещенко?

      – Я совершенно серьезен, сэр. От вашего решения зависит, будем ли мы вместе.

      – Вы