просила передать, что рада была помочь.
Ирвальд равнодушно пожал плечами. Ярушку так и подмывало спросить, что у него приключилось с этой ведьмой, однако, поразмыслив, решила держать язык за зубами. Она ведь тоже не хотела раскрывать ему свои секреты. Да и любопытство могло обернуться грубостью, как это было с ведьмой.
– Она сказала, что заклинание действует три дня.
– Значит, ты едешь в Хорив.
– Выбор не богат, – улыбнулась Ярушка, – и времени не так уж много.
– Выедешь на рассвете, – сказал Ирвальд.
– Но я потеряю целую ночь!
– Ты едва стоишь на ногах.
– Я сильная!
Ярушка гордо вскинула подбородок и выпрямилась, расправив плечи. Ей уже очень долго приходилось быть сильной. Детство закончилось со смертью родителей, и жизнь потребовала собрать волю в кулак, чтобы не раскиснуть, как мякиш в ковше.
– Выедешь на рассвете, – повторил Ирвальд, не сводя с неё тяжёлого взгляда ярких сапфировых глаз.
Он поднялся с травы и повёл её прочь из поселения ведьм. Они пересекли поле и углубились в лес. Везде, где ступал Ирвальд, наступала тишина: зверьё и птицы умолкали, чтобы уже через несколько минут, как пройдёт владыка, зайтись в неистовой какофонии самых невероятных звуков.
– Что это за плоды? – спросила Ярушка, указывая на дерево с огромными, как лопухи, листьями, среди которых красовались сочные бока фруктов, очень похожих на груши.
– Это коконы.
– То есть, они несъедобны, – разочарованно подытожила Ярушка.
– Морены пожирают их с удовольствием, особенно за пару часов до того, как они начнут лопаться. Потом это сложнее. Потом они начинают отбиваться.
– Должно быть, забавное зрелище.
Ирвальд улыбнулся, обнажив клыки. Улыбка вышла странной – искренней и зловещей одновременно. Ярушка поёжилась – не то от вечерней прохлады, не то от прокравшегося в сердце страха. Ведь она полностью в руках этого человека-зверя, которого знает всего лишь полдня, и который посреди всей той жестокости, с которой ей пришлось столкнуться, чувствует себя, как рыба в воде.
– Ты начала меня бояться, – заметил Ирвальд.
– Нет, я просто хочу спать.
– Мы почти пришли.
Деревья расступились, пропуская их на широкую поляну. Посередине было озеро. Свет луны резвился серебряными лодочками по волнам. Трава на берегу была высокой, густой и пахла ночной свежестью.
Ирвальд расстелил плащ на траве и жестом велел Ярушке располагаться. Она благодарно опустилась на мягкую прохладную ткань и вытянула уставшие ноги.
Княжич между тем снял сапоги и зашёл в воду. Спустя несколько секунд рука его нырнула в озеро и вытащила что-то большое, извивающееся, переливающееся в свете луны.
– Это рыба, – зачем-то уточнил он, глядя на застывшее в немом вопросе лицо Ярушки.
Ирвальд бросил добычу на траву и ловко оторвал ей голову. Орудуя кончиками пальцев, очень напоминавшими когти хищной птицы, он снял с рыбы