Эмили Бронте

Грозовой перевал. Иллюстрированное издание


Скачать книгу

он не достаточно богат, чтобы содержать имение в хорошем состоянии? – принялся я наводить справки.

      – Богат, сер?! – ответила она. – Да он как никто другой знает, что такое деньги. И с каждым годом их становится все больше. – Да-да, сер, он достаточно богат, чтобы проживать в доме намного лучшем, чем теперешний. Однако он очень не любит расставаться с деньгами, и если у него и было намерение переселиться в Трашкросс Грендж, то как только он прослышал о выгодном арендаторе, так не смог упустить шанс заполучить несколько лишних сотен. Удивительно, как люди могут быть такими алчными, когда они одни-одинешеньки на всем белом свете!

      – У него был сын, кажется?

      – Да, был один, но он умер.

      – А эта молодая леди, миссис Хитклиф, она вдова его сына?

      – Да.

      – Откуда она взялась в этих краях?

      – Отчего же взялась, она дочь моего умершего хозяина. Кэтрин Линтон – вот ее девичье имя. Я вынянчила ее, бедняжку! Я уже просила мистера Хитклифа, чтобы он переселил ее сюда, и тогда мы сможем опять быть вместе.

      – Как! Кэтрин Линтон!? – вскричал я, пораженный. Но минутное осознание убедило меня в том, что это была не моя призрачная Кэтрин.

      – Значит, – продолжил я, – имя моего предшественника, жившего в этом доме, было Линтон?

      – Да, именно так.

      – А кто этот Ирншоу, Хертон Ирншоу, который живет с мистером Хитклифом? Между ними есть какая-то связь?

      – Нет, он племянник покойной миссис Линтон.

      – В таком случае, он двоюродный брат молодой леди?

      – Да, и ее муж тоже был ее двоюродным братом, один со стороны матери, другой со стороны отца. Хитклиф женился на сестре мистера Линтона.

      – Я видел надпись «Ирншоу» над входными дверями в Грозовом Перевале. Это какой-то старинный род?

      – Очень старинный, сер, и Хертон – последний в этом роду. Так же, как наша миссис Кэтти – в нашем, я имею в виду род Линтонов. Вы были на Грозовом Перевале? Я прошу прощения за то, что расспрашиваю, но я очень хочу услышать, как она там?

      – Миссис Хитклиф? Она выглядела очень хорошо, к тому же она просто прелестна. Тем не менее, думаю, что она не очень счастлива.

      – Дорогой мой, я в этом и не сомневалась! А как Вам понравился хозяин?

      – Правду сказать, грубый человек, миссис Дин. Разве не таков его нрав?

      – Грубый, как края пилы, и твердый, как кремень! Меньше с ним связывайтесь, и будет лучше для Вас же.

      – Должно быть, в его жизни случались резкие подъемы и падения, раз он превратился в такого грубияна. Вы что-нибудь знаете о его прошлом?

      – Он ненормальный, сэр, мне известно об этом все. За исключением того, где он родился и кто были его родители, и как он получил свой первый капитал. А Хертон был изгнан из дому еще неоперившимся птенцом. Горемычный парень! Он единственный во всей округе, кто даже не догадывается, как жестоко был обманут!

      – Послушайте, миссис Дин, это было бы так милосердно, если бы Вы рассказали мне что-нибудь о Ваших соседях. Я чувствую, что не