Робин Хобб

Золотой шут


Скачать книгу

из отряда Брайта. Я не стыжусь ни своего имени, ни отряда.

      – Я тоже, – заверил его я. – Том Баджерлок, слуга лорда Голдена, который, кстати, уже наверняка меня заждался. Хорошего тебе дня.

      – Слуга лорда Голдена. Как я сам не догадался. – Паренек с презрением фыркнул и с видом превосходства повернулся к своим товарищам. – Тебе здесь нечего делать. Эта баня для стражи, а не для лакеев, пажей и «специальных слуг».

      – Правда? – Я ухмыльнулся и окинул его насмешливым взглядом. – Значит, лакеев и пажей сюда не пускают? А ведь и не скажешь…

      Теперь уже все смотрели на нас, и я понял, что мне придется показать этому Карлу, на что способен Том Баджерлок. Услышав мое оскорбление, он покраснел и замахнулся.

      Я отклонился в сторону, его кулак просвистел мимо, а я сделал шаг вперед. Он приготовился к тому, что я стану драться по правилам, но я ударил его по ногам – так повел бы себя уличный забияка, а не слуга благородного лорда, и паренек был потрясен. Когда он упал, я еще раз сильно лягнул его, и он задохнулся от боли, откатившись почти к самому очагу. Я подошел к нему и поставил ногу на его голую грудь, прижав скандалиста к полу.

      – Остынь, приятель, – прорычал я. – Иначе будет очень плохо.

      Двое из его приятелей шагнули вперед, но тут Блейд выкрикнул:

      – Хватит!

      Они остановились. Старый стражник выступил вперед и повторил:

      – Достаточно! Я не потерплю здесь ваших дурачеств. – Он мрачно посмотрел на парня, который явно был командиром стражников. – Руфус, займись своим щенком. Я пришел погреть спину, а не глазеть на невоспитанных буянов. Убери его отсюда. А ты, Баджерлок, отойди от него.

      Несмотря на свои годы или именно благодаря им, старый Блейд пользовался всеобщим уважением. Когда я отошел в сторону, мальчишка поднялся на ноги. Я увидел в его глазах злость и обиду, но командир прорычал:

      – Убирайся, Карл. На сегодня с нас достаточно твоих глупостей. Флетч и Лоук, отправляйтесь вслед за ним. Вы вели себя как идиоты, когда попытались встать на защиту другого идиота.

      Все трое с мрачным видом прошествовали мимо меня. Впрочем, они старательно изображали, что им совершенно все равно. Остальные стражники принялись переговариваться, и я понял, что они осуждают поведение Карла. Я снова сел, решив дать скандалисту время одеться и отправиться восвояси, до того как я выйду. Мне совсем не понравилось, что Блейд подошел ко мне и уселся рядом. Он протянул мне руку, я ее пожал и почувствовал прикосновение мозолистой ладони воина.

      – Блейд Хаверхок, – представился он. – И я, в отличие от безмозглого щенка, в состоянии понять, что говорят шрамы на теле солдата. Не обращай внимания на болтовню мальчишки и приходи сюда, когда пожелаешь. Карл недавно поступил в отряд и старается вести себя так, чтобы все забыли, что Руфус взял его по просьбе матери.

      – Том Баджерлок, – ответил я. – Большое спасибо, что вмешался. Я видел, что он хорохорится перед своими товарищами, но не понимаю, почему он прицепился именно ко мне. Я не собирался