Джулия Куин

Тайна его сердца


Скачать книгу

ему лист бумаги.

      – Вот, пожалуйста.

      Ричард прочел программку и резко вскинул голову.

      – «Пастушка, единорог и Генрих VIII»? Это что такое?

      – Это пьеса. Ее написала моя кузина Херриет.

      – А мы будем смотреть, – осторожно предположил Ричард.

      Айрис опустила глаза.

      – У вас есть… э… какие-нибудь соображения насчет того, сколько продлится представление?

      – Не так долго, как музыкальный вечер, – заверила она его. – По крайней мере, мне так кажется. Я видела лишь несколько последних минут репетиции в костюмах.

      – Рояль тоже будет задействован, полагаю?

      Айрис кивнула.

      – И, боюсь, музыка не пойдет ни в какое сравнение с костюмами.

      Ричард не нашелся, что еще спросить.

      – Моя помощь заключалась в том, чтобы закрепить рог у единорога.

      Он постарался не рассмеяться, что ему, в конце концов, удалось.

      – Не знаю, как потом Фрэнсис избавится от него, – немного нервно произнесла Айрис. – Я приклеила рог ей к голове.

      – Вы приклеили рог к голове кузины? – переспросил Ричард.

      Айрис поморщилась.

      – Да.

      – Вы любите свою кузину?

      – О, очень! Ей одиннадцать, и она просто очаровательна. Я, не задумываясь, обменяла бы ее на Дейзи.

      У Ричарда было ощущение, что при удобном случае она променяла бы Дейзи хоть на барсука.

      – Рог… – подумав, сказал он. – Полагаю, что единорога без рога быть не может.

      – В том-то все дело. – Айрис опять овладел энтузиазм. – Фрэнсис это нравится. Она обожает единорогов и всерьез считает, что они реально существуют. Я даже думаю, что, если бы представилась такая возможность, она превратилась бы в одного из них.

      – Судя по всему, Фрэнсис уже сделала первый шаг к своей заветной мечте, – заметил Ричард. – С вашей любезной помощью.

      – Ах, это… Остается только надеяться, что никто не скажет тетушке Шарлотте, что клей – моих рук дело.

      Ричарду почему-то казалось, что ее надежды не оправдаются.

      – А не получится устроить так, чтобы все осталось в тайне?

      – Увы и ах! Хорошо бы у нас сегодня вечером разразился скандал, тогда никто даже не заметил бы, что Фрэнсис отправилась в постель с рогом на голове.

      Ричард закашлялся. И продолжал кашлять и кашлять. О господи, это из-за пыли, носившейся в воздухе, или от чувства вины?

      – С вами все в порядке? – забеспокоилась Айрис.

      Он лишь кивнул, не в силах выговорить ни слова. О боже! Скандал? Если бы она только знала…

      – Принести вам что-нибудь выпить?

      Ричард опять кивнул. Ему нужно было смочить горло, а еще какое-то время не смотреть ей в глаза.

      В конце концов, Айрис будет счастливой, сказал он себе. Он станет ей хорошим мужем. А от нее ничего не потребуется. Кроме того, чтобы захотеть выйти за него.

      Ричард застонал. Для него оказалось полной неожиданностью, что его затея с женитьбой вызовет в нем такое чувство вины.

      – А вот и я. – Айрис протянула ему хрустальный бокал с вином.

      Ричард