Джеймс Дэшнер

Доктрина смертности (сборник)


Скачать книгу

она – просто описание цифры. Сами подумайте.

      Брайсон и Сара переглянулись. Смысл дошел до них одновременно.

      – Башня, – сказала Сара. – И полая луна.

      – Единица и ноль. – Брайсон покачал головой, будто признавая себя тупейшим на земле человеком.

      – Простите, что я такой умный, – сказал Майкл. – Это мой крест.

      Сара хотела рассмеяться, но лучезарная улыбка погасла, едва мелькнув у нее на губах.

      – Думаете, старуха сказала правду?

      – О чем? – одновременно спросили Майкл и Брайсон.

      – Да бросьте. Сами понимаете.

      – О самом страшном? – спросил Брайсон.

      Сара кивнула.

      – Да. Старуха сказала: если умрем, то на Путь вернуться не выйдет.

      Майкл чуть не забыл о безумном правиле.

      – Так будем осторожны и постараемся не умереть.

      – Могло быть и хуже, – заметил Брайсон. – Я уж испугался, что они нас, мертвых, взломают и перепишут наши ядра. Теперь хотя бы знаем, что вернемся домой живыми и здоровыми.

      Легче от этого Майклу не стало.

      – Зато провалим… задание, или чем оно там считается. СБВ о себе забыть не даст: бросит нас в кутузку, убьет родных… кто знает, что еще у них припасено для неудачников. Может, проще в самом деле погибнуть?

      – Нельзя нам умирать, – тихо предупредила Сара. – Игры закончились. Мы не умрем и друг другу погибнуть не дадим. По рукам?

      – Само собой, – ответил Майкл.

      Брайсон поднял оттопыренные большие пальцы.

      – Особенно не давайте двинуть кони мне. Надеюсь, вы, ребята, не против?

      Боль в спине наконец прошла, и Майкл огляделся. Коридор, в который они втроем выпали из портала, тянулся до бесконечности в обе стороны.

      – Ну, и куда нас закинуло? – вслух подумал Брайсон. – Мы вообще на Пути или нет?

      Сара, закрыв глаза, просканировала код.

      – Структура вроде та же, что и у каменного диска. Сложная, не читается. Забавно.

      Майкл встал на ноги и привалился спиной к стене. Подождал, не изменится ли что.

      – Похоже, мы в каком-то старинном особняке.

      Сара с Брайсоном тоже встали. Брайсон указал одновременно в обе стороны.

      – Куда пойдем первым делом? – спросил он. – Пора бы уже разведать обстановку.

      Послышался невнятный звук: справа донесся низкий, наполненный болью голос. По спине пробежали мурашки. Майкл отлип от стены и встал прямо, напряженно вслушиваясь в странные крики. Казалось, стонет мужчина. Стонет, не переставая. Майкл уже хотел шепотом обратиться к друзьям, но тут раздался вопль. Потом коридор погрузился в тишину. Брайсон и Сара во все глаза уставились на Майкла.

      – Думаю, нам туда, – сказал он, ткнув пальцем влево.

      2

      Они пошли прочь от страшных звуков. Майкл каждые несколько секунд оборачивался; ему казалось, что по пятам за ними идет кошмарный призрак. Однако никто за ними не гнался. Даже криков ребята больше не слышали.

      Коридору конца и края видно не было. Ребята шли целую вечность. Миновали