тачек… это б реально был приз в студию.
– Господи боже, – пробормотала Хлоя мне на ухо. – Катастрофа.
Я отпил пару больших глотков из своего стакана.
– Не то слово.
– И ты рос с этим парнем?
Содрогнувшись, я кивнул и залпом допил остатки вина.
– И он всегда был таким?
Я мучительно возвел глаза к небу, вытирая салфеткой рот. Хлоя внимательно оглядела зал: сперва изучила моего кузена Брайана – настоящего красавчика, не вылезающего из спортивного зала, потом отца и двух его братьев – Лайла и Аллана, которые для своих лет тоже выглядели вполне ничего. Затем Генри и меня – и, наконец, снова Булла.
– А вы уверены, что он из вашего генеалогического древа? Может, он сын молочника?
Я захохотал так громко, что почти весь зал обернулся в нашу сторону.
– Мне надо еще выпить.
Я резко встал, громко отодвинув стул.
В кармане вдруг завибрировал телефон: пришли сообщения от матери.
«Милый, у тебя растрепались волосы».
«Нам все-таки подали Делоч Пино? Мы же выбрали вино с виноградников Престон?»
«Скажи отцу, хватит называть тетю Джоан золотоискательницей. Я не знаю, почему она нацепила столько украшений, но хамить все равно не надо».
Я сбежал в бар, чтобы выпить порцию «Джонни Блэк» побольше, а заодно обозреть пути отступления. Я, конечно, любил свою семью, но, черт возьми, иногда они ведут себя как последние кретины.
Кто-то вдруг потрепал меня по плечу.
– Так это вы женитесь на нашей Хлое? – раздался женский голос.
– Если ей не хватит ума сбежать до церемонии. – Я обернулся и тотчас же узнал своих собеседниц. – А вы, должно быть, ее тетушки.
Та, что справа, кивнула, и пересушенная розовая копна у нее на голове весело закачалась.
– Я Джудит. А это Мэри.
Волосы Джудит походили на клубок сахарной ваты – клянусь, от них даже пахло клубникой. Кожа была довольно гладкой для таких лет (если верить Хлое, тетушкам за пятьдесят), карие глаза – ясными и зоркими. Мэри оказалась очень на нее похожа, только прическа у нее была более сдержанная: она просто зачесала русые пряди наверх и скрепила заколкой. А еще Джудит была ростом с Хлою – то есть доставала мне до подбородка, – а вот Мэри едва ли дотягивала до пяти футов, зато компенсировала нехватку роста объемом груди.
Я вежливо улыбнулся.
– Рад наконец с вами познакомиться. Хлоя много о вас рассказывала.
Не обратив на мою протянутую руку ни малейшего внимания, обе сгребли меня в объятия, едва не задушив.
– Врунишка, – озорно усмехнулась Мэри. – Наша племянница та еще штучка, но льстить она не умеет.
– Она говорила, что приезжала к вам каждое лето. И называла вас клевыми.
А еще – озабоченными хищницами и шизанутыми. Только об этом говорить я, конечно же, не стал.
– Вот в это я верю, – фыркнула Джудит.
– И как вам, дамы, Сан-Диего?
Я вновь повернулся к