Роман Канушкин

Страх (сборник)


Скачать книгу

      Прощай, прощай, Брунгильда моя,

      Лишь ветру Борею теперь ты сестра.

      Но гордая дева не стала искать

      Дороги земного царя.

      Угасла надежда, песнь девы ушла,

      Покинув родные края.

      О где же ты, та, что Брунгильдой звалась?

      Не в небо ль ночное звездой поднялась?

      Клинок врага отыскал в бою

      Морского скитальца грудь.

      И смерть героя ему помогла

      В Вальгаллу врата распахнуть.

      Прощай, прощай, Брунгильда моя,

      И в небе ночном воссияла звезда.

      В чертоге небесном был пир королей,

      И встретились двое. С тех пор

      Каждую ночь две светлых звезды

      Выходят на небосклон.

      Любимая, здравствуй, Брунгильда моя!

      Я муж тебе, ты мне навеки жена.

      Фарлаф закончил петь. На какое-то время в тереме воцарилось молчание, потом человек в сером произнес:

      – Эта песнь о смерти какого-то скитальца. Баян же собирался петь о жизни князя.

      Фарлаф усмехнулся, и тогда вмешался Свенельд.

      – Это песнь о Рюрике, – вежливо возразил он. – И князь ее любит. Нет для воина судьбы достойнее, чем погибнуть в бою.

      – Йо-хо-о! – прогремел Фарлаф. – Да! Вот про это я и толкую. Скажи им, Свенельд, ты в разговорах похитрее грека будешь!

      Однако глаза Свенельда приобрели неожиданную задумчивую мечтательность, и он продолжил:

      – И тогда туманы этого мира развеются, и за радугой откроется путь в Вальгаллу. Я уверен, что Рюрику сейчас там подносят питье девы-лебеди, которых мы зовем валькириями. И на пиру королей, среди Асов, Рюрику не стыдно смотреть в глаза своим предкам.

      – За Рюрика! – поднял кубок князь Олег.

      – За Рюрика! – подхватили гридни.

      – За князя Олега! – закричал Фарлаф.

      – За Олега! – откликнулась дружина.

      Пир продолжался. И в этот момент в дверях гридни появился седовласый и седобородый старец с посохом и в одеянии волхва.

      – Светояр! – обрадованно произнес Олег, поднимаясь со своего места и направляясь к гостю. – Вот кого я жду уже давно.

      Князь вежливо и с достоинством поклонился старцу. Они обменялись приветствиями, но вместо того чтобы вернуться к столу, направились в дальний угол просторной залы.

      – Только возвращайся скорей, Олег! – крикнул вслед вождю Свенельд. – А то Фарлаф обещал выпить сегодня бочку меда, и, боюсь, он исполнит свою угрозу.

      Князь улыбнулся. Однако, как только они отошли на достаточное расстояние и волхв заговорил, лицо князя стало совершенно серьезным.

* * *

      – Князь, я почти разгадал смысл древнего пророчества о витязях из-за моря, – сказал Светояр.

      Олег чуть нахмурился, окинув взглядом гридню, почему-то задержался на княжиче Игоре, – как же быстро растет мальчик! – затем с любопытством посмотрел на волхва:

      – Вот как?

      – О тебе это, князь, – быстро заговорил Святояр. – О родиче твоем Рюрике, что на кораблях пришел в землю нашу, и о сыне его единственном Игоре.

      – Он мал совсем.

      – Да, князь. О том и речь.