бы и рад, но кто тогда будет вас нянчить и подтирать за вами.
– Может перейдем к делу? – вмешалась в разговор Сара.
– Давно пора, – поддержал ее Форман, – там очередной труп бессонницы, уже седьмой по счету.
– Еще одним уродом меньше, – заключил я.
– Ты ведь даже не знаешь, кто умер, – снова прогремел Торн.
– Я знаю, где он был в это время, так что это определенно был урод.
– Давай без твоих старческих причитаний, Бейтс, – сказал Форман. – Поскольку этот случай уже седьмой, начальство решило, что не может в очередной раз просто заявить, что это несчастный случай или совпадение, поэтому это дело поручили вам.
– Вам, конечно же, такое важное дело решили не доверять?
– Нам надо охотиться за настоящими преступниками, а не за призраками. Хоть это и странно, что зарегистрировано столько смертей от бессонницы за последнее время, тем не менее это всего лишь совпадение.
– Тогда зачем нам расследовать это? – спросила Сара.
– Потому что, моя милая – это приказ, – ехидно ответил ей Торн.
– Пойдем, Джеймс, больше нам здесь делать нечего, – сказал Форман своему напарнику.
– Да, поторопитесь на завтрак, а то мамочка и воспитатель будут вами недовольны, – попрощался я с ними.
– Да пошел ты, Бейтс, – буквально закипел от ярости Торн, – клянусь, не будь ты дряхлым стариком, я бы тебя уже отделал.
– Можешь тешить себя надеждами, Джеймс, – ответил я.
– Ну все, хватит, – тихо сказала Сара, дергая меня за руку.
– Да расслабься, это просто дружеская беседа.
Двое хмырей, наконец, свалили к своей машине, а мы зашли в клуб. Я лениво осмотрел тело и как всегда, не обнаружив ничего интересного, пошел за барную стойку.
– Есть тут кто, в этом проклятом месте?! – прокричал я в надежде увидеть бармена.
– Что можете сказать? – спросила Сара у делавшего записи криминалиста.
– Мужчина, восемнадцать лет, причина смерти, пока не установлена, но синяки под глазами и лопнувшие сосуды в глазах могут говорить об очередной смерти от бессонницы.
– Но может быть и не от нее, – заключила Сара.
– Может, но первичный опрос свидетелей показал, что он не спал уже по меньшей мере несколько дней, мне нужно провести вскрытие, но боюсь это наш клиент.
– Сара ты ведь знаешь, что вскрытие покажет сильное повреждение зоны таламуса головного мозга, – сказал я ей.
– Но все же, может не это было причиной смерти, – не сдавалась она.
– Вряд ли нам так повезет.
Не дождавшись бармена, я отправился к двум парням, сидевшим на одном из диванов в окружении трех полицейских.
– Что тут у нас? – спросил я.
– Свидетели, сэр, – отрапортовал один из полицейских.
– И зачем вы их окружили?
– Мы…не знаю, сэр, приказ детектива Формана, держать их до вашего прихода.
– Какая забота.
Я жестами разогнал полицейских и осмотрел свидетелей, черт, это были какие-то обдолбанные студенты, ненавижу