inquired Julia.
“Nothing.”
“Why did you stoop, then?”
“To pick up a paper I let fall.”
“And is that paper nothing?”
“Nothing that concerns me.”
“Then let it lie there for whom it does concern.”
But Lucetta had no intention that the letter should lie unheeded on the ground, for her only purpose in dropping it was to bring it again to Julia’s notice. She little knew how her mistress longed at that moment to have it in her own possession, but was too proud to acknowledge it. Lucetta could not refrain from some pert speeches, and her jesting words irritated Julia, especially when Lucetta declared she was taking the part of Proteus.
“I will have no more chatter about this,” said Julia; and she tore the letter and threw the pieces on the ground. “Go, get you gone, and let the papers lie!”
“She pretends not to like it, but she would be very well pleased to be so angered with another letter,” said the shrewd maid, half aloud, as she walked away.
“Nay, would I were so angered with the same!” cried Julia, eagerly seizing some of the fragments. “O hateful hands to tear such loving words! I’ll kiss each little piece of paper to make amends. Look! here is written ‘Kind Julia!’ Unkind Julia! Be calm, good wind; do not blow any of the words away until I have found every letter.”
And with a loving touch she began carefully to collect the torn scraps of paper.
“Madam,” said Lucetta, coming back, “dinner is ready, and your father waits.”
“Well, let us go,” said Julia.
“Are these papers to lie here like tell-tales, madam?”
“If you care about them, you had better pick them up.”
“They shall not stay here, for fear of catching cold,” said Lucetta, with a mischievous little smile to herself.
“I see you are very anxious to have them,” said Julia.
“Ay, madam, you may say what sights you see,” said the maid, quite unabashed. “I see things, too, although you judge my eyes are shut.”
“Come, come, let us go,” said Julia.
Proteus had refused to accompany his friend Valentine, but he soon found that he was not to be allowed to remain at Verona. In those days it was considered that no young man was well brought up unless he had had the advantage of foreign travel, and an uncle of his spoke very strongly on the subject.
“I wonder that his father lets him spend his youth at home,” he said, “while other men of much less repute send out their sons to seek preferment – some to the wars, to try their fortune there; some to discover islands far away; some to study at the universities. For any or for all of these Proteus is fit. It will be a great disadvantage to him in after-years to have known no travel in his youth.”
To this Proteus’s father, Antonio, answered that he had already been thinking over the matter.
“I have reflected how he is wasting his time, and how he can never be a perfect man unless he goes out in the world to learn by experience,” he said.
And he came to the conclusion that he could not do better than send Proteus after Valentine, to the Court of the Duke of Milan. Proteus was ordered to hold himself in readiness to start the next day, and all appeals were useless. The only consolation he had in leaving Julia was that the lady now frankly admitted her love.
“Keep this remembrance for thy Julia’s sake,” she said, giving him a ring when the moment came to part.
“Why, then, we’ll make an exchange,” said Proteus. “Here, take you this. And here is my hand for my true constancy. If ever I do not remember you for a single hour, Julia, the next hour let some evil mischance torment me for my forgetfulness.”
And so, with many protestations of love and fidelity, Proteus started to rejoin his friend Valentine at Milan, and Julia was left behind at Verona.
“Who is Silvia?”
Valentine had spoken many wise words to Proteus on the folly of being in love, but he had not been long in Milan before he was in just the same sad plight that he had cautioned his friend against. The Duke of Milan had a beautiful daughter called Silvia, and it was with her that Valentine fell deeply in love. She returned his affection, and they became secretly betrothed, but they dared not let this be known, for her father favoured another suitor, Sir Thurio, a rich and well-born gentleman, but foolish and extremely vain.
The Duke of Milan, as was the custom in those days, thought himself at perfect liberty to dispose of his daughter in marriage as best pleased himself, with but scant regard for her own feelings on the subject. He suspected there was some love between Silvia and Valentine, and saw many little things when they thought him blind. He often determined to forbid Valentine his Court and his daughter’s company, but, fearing that his jealousy might perhaps be leading him into error, and that he might bring disgrace unworthily upon Valentine, he resolved not to act rashly, but by gentle means to try to discover the truth. In the meanwhile he kept a strict watch over Silvia, and, fearing some attempt on the part of the young lovers to escape secretly, he gave directions that Silvia should be lodged in an upper tower, the key of which was brought every night to himself.
Matters were in this state when, to Valentine’s great joy, Proteus arrived at the Court of Milan. In the full warmth of his generous heart, Valentine lavished praises of his friend to the Duke of Milan and to Silvia, and for the sake of the love she bore to Valentine Silvia gave Proteus a hearty welcome.
But what a base return Proteus made for the kindness heaped on him! In spite of the devotion which he had professed for Julia, in spite of his lifelong friendship with Valentine, Proteus no sooner beheld Silvia than he imagined himself desperately in love with her. All thought of loyalty and honour was recklessly flung aside. He knew he was behaving shamefully. He remembered his faithful lady in Verona; he called to mind the duty he owed his dear friend Valentine. But for the moment his weak and selfish nature carried him beyond control. He had no thought but to gratify his own desires, and he determined to throw over Julia, and to win Silvia for himself at whatever cost of treachery and dishonour.
The task did not seem an impossible one, for Valentine, in the full glow of his unsuspicious nature, was ready to place unbounded trust in his friend, and in this way he gave into his hands the means by which he was betrayed. He told Proteus that, unknown to the Duke, her father, Silvia and he were betrothed – nay, more, that the hour of their marriage and the method of their flight were already arranged. Silvia was locked into her tower every night, but Valentine was to come with a ladder of ropes, by which he could climb up and help her to descend. That very evening was fixed for the carrying out of their scheme, and Valentine was now on his way to procure the ladder of ropes by which the attempt was to be made.
Proteus listened to this plot, and then in the depths of his meanness he determined to give Silvia’s father notice of what was planned, for he thought it would turn out greatly to his own advantage to do so. Valentine would be banished, and the way would then be left open for himself to try to win Silvia. True, her father favoured another suitor, Sir Thurio, but Proteus had little fear of that dull gentleman, and he thought it would be very easy to thwart his proceedings with some sly trick.
Proteus lost no time in carrying out his scheme, and it was immediately successful. With feigned reluctance, and under the hypocritical pretence that he was only acting from a sense of duty, Proteus repeated to the Duke of Milan what Valentine had told him. He made the Duke promise that he would not reveal his treachery, and pointed out how he could easily entrap Valentine as if the discovery had been made by himself. The Duke acted on this advice. He pretended to ask Valentine’s counsel as to the best way of winning a lady to be his wife, whose friends kept her securely shut up. Valentine at once suggested the method of escape which he was hoping to use in his own case.
“A ladder quaintly made of cords,” he said, “with hooks at the end, which you can throw up, and by which