Кэсси Майлз

Свидание с настоящим мужчиной


Скачать книгу

е окна, отчего любой, находящийся в банкетном зале, становился отличной мишенью для снайпера.

      Гостей было приглашено слишком много. Круглые столы занимали почти все пространство в зале, а это затруднит эвакуацию в случае необходимости. Все посетители отеля прошли через рамку металлоискателя, но может ли это быть гарантией в эпоху распространения пластикового огнестрельного оружия.

      К тому же оружием может стать и острый сервировочный нож для мяса. А украшения и декор зала позволят спрятать парочку АК-47.

      Как только адмирал сошел по ступенькам веранды вниз, Мэйсон сделал знак одному из охранников не спускать глаз с той группы, что расположилась на улице, и запер ненавистные французские окна. Сам он занял позицию у стены, откуда мог наблюдать за всей толпой гостей. Большинство обосновались на своих местах за столами.

      В следующую секунду к нему подошла невысокая женщина в синем комбинезоне, ей Мэйсона уже представили. Он невольно отметил, как эффектно красивая ткань подчеркивает достоинства ее фигуры. Блики света мерцали в каштановых волосах, собранных в высокий хвост. Она входила в ближайшее окружение адмирала, как и его жена – известная кинозвезда – и несколько их отпрысков.

      Девушка легко коснулась его локтя и спросила:

      – И чье же тело вы охраняете?

      – Адмирала, – ответил Мэйсон, повернувшись к ней, и уже собирался отвести взгляд, но не смог оторваться от больших карих глаз и россыпи веснушек на носу и щеках.

      – А ваш приятель, – она кивнула на Шона Тиммонса – первая буква «Т» в аббревиатуре ТСТ, – должно быть, ответствен за тело Хелены Кристи Прескотт. Как ему удалось заполучить столь приятную работу?

      – По старшинству.

      Темноволосая жена адмирала была очень хороша, в платье с глубоким декольте и разрезом юбки до бедра, – охранять ее скорее удовольствие, нежели работа.

      – Вы Мэйсон, верно?

      – Так точно, мадам, – ответил Мэйсон Стил, его фамилия соответствовала букве «С» в названии их фирмы. – А вы Фрэнсин Александра Демил.

      – Для вас просто Лекси.

      – Почему не Фрэнсин? – удивился он. – Или Фрэнни?

      – Все дело в моей работе. Я няня детей Прескоттов.

      И они, разумеется, дразнили бы ее, няня-фряня. Мэйсон подавил смешок.

      – Их ведь шестеро, если не ошибаюсь?

      – Сын и дочь от первого брака адмирала уже подростки, они двойняшки. И еще два мальчика-близнеца, которых Хелена родила от того мерзавца, который играл стриптизера в известном фильме. Помните? Отец он отвратительный, но какие у него мускулы…

      – Я понял, о ком вы.

      Лекси пристально посмотрела ему в глаза:

      – А вы чем-то на него похожи. Эта короткая стрижка, синие глаза и такие большие… бицепсы. И двое детей шести и четырех лет от брака с адмиралом.

      Мэйсон перевел взгляд на стол, где расположились дети. Маленькая девочка встала ножками на стул и помахала ему золотистой волшебной палочкой. Он улыбнулся и подмигнул девочке. Эта златокудрая малышка была настоящим чудом.

      Ему нравились большие семьи. В детстве ему было одиноко, на День благодарения они не ездили на пикник. А Рождество? Об этом вообще лучше не вспоминать.

      – Вот и моя проблема, – произнесла Лекси. – Младшие дети неутомимы, я чувствую, что сейчас они начнут шалить, а старшим откровенно скучно. До начала торжественной части еще полчаса. Скажите, я не доставлю вам хлопот с организацией охраны, если уведу их через некоторое время?

      Ему было приятно, что она советуется с ним, прежде чем бежать к дверям. ТСТ всегда было сложнее работать, если предстояло контролировать детей. Мэйсон поискал глазами сотрудника, который был ответственным за отпрысков адмирала.

      – Странно, – протянул он. – Я не вижу Карлоса.

      – И я не вижу. – Лекси покачала головой. – Он представился перед началом приема, но сейчас я его потеряла.

      Бывший полузащитник в американском футболе Карлос был ростом в шесть футов и пять дюймов – чуть выше самого Мэйсона, – а весил при этом на целых семьдесят пять фунтов больше. Этот великан был прилежным в работе и никогда не позволял себе халатность. Куда же он делся?

      – Пожалуй, будет даже лучше увести детей.

      Лекси мгновенно угадала его настроение. Улыбка сползла с ее лица.

      – Это опасно?

      – Я должен все выяснить. – Он легко похлопал ее по плечу, намереваясь успокоить женщину, однако прикосновения к ее обнаженной коже вызвали всплеск совсем нежелательных чувств. Мэйсон оторопел. Он должен забыть о Лекси и связаться с Шоном.

      Переговорив с партнером, Мэйсон успокоился. Он не имеет права отвлекаться, сегодняшний вечер очень важен.

      Для ТСТ было честью обеспечивать охрану гостей и лично Прескотта, которого Мэйсон уважал и которым восхищался. Адмирал три года назад вышел в отставку, но в его осанке и движениях чувствовалась военная выправка. Брат Мэйсона, служивший в военной разведке, знал адмирала лично.

      Лекси