Шэрон Кендрик

Рыжеволосая чаровница


Скачать книгу

прижала губы к его плечу, думая о том, как получше ответить на его вопрос, как показать ему, что она все-таки сохранила остатки самодостаточности, даже если это ускользает с каждой секундой.

      – Нетерпеливая? – пробормотала она. – Если я слишком спешу, то мы всегда можем отложить это… заняться этим позже. Выпьем чаю, в конце концов. А, Ренцо?

      Ответ был быстрый и однозначный. Схватив Дарси за руки, он приподнял ее и прижал к гранитной стенке душевой, развел ей ноги и вонзился в нее, горячий и твердый. У Дарси перехватило дыхание, и она вскрикнула, ощутив ритмичные толчки. Он обучил ее всему, и она превратилась в его старательную ученицу. В его объятиях она оживала.

      – Ренцо… – повторяла она в такт его движениям у себя внутри.

      – Ты скучала без меня, cara?

      Она закрыла глаза:

      – Я скучала… без этого.

      – И все?

      Дарси едва не призналась, что ничего другого у них нет, но зачем портить такой восхитительный момент? Ни один мужчина не захочет услышать подобное – особенно такой эгоистичный, как Ренцо, – пусть это и правда.

      – Конечно, я скучала по тебе, – ответила она.

      Почувствовал ли он, что ее ответ не на сто процентов соответствует действительности, чего он требовал во всем и от всех? Может, заметил и поэтому умерил свой пыл.

      – Ренцо?…

      – Что такое?

      – Не играй со мной.

      – Но я-то думал, что тебе это нравится. – Он нагнул голову и прошептал ей в ухо: – Надо заставить меня упрашивать.

      Она с силой вцепилась ему в ягодицы. Он торжествующе захохотал и вознаградил ее тем, чего ей так хотелось. Не останавливаясь, он погружался в нее все быстрее и резче, пока она не начала вскрикивать. Крики были заглушены поцелуями. Он и сам хрипло стонал. В мозгу у Дарси пронеслось, что это единственные моменты, когда она слышит его беспомощные стоны.

      Он долго не отпускал ее от себя. Наконец она перестала дрожать, и тогда он намылил ее с головы до ног, касаясь почти нежно. Потом тщательно ее вытер, отнес в спальню и уложил на широченную кровать. Крахмальные простыни приятно холодили кожу, в окно были видны верхушки деревьев на Итон-сквер. Ренцо улегся рядом и обнял Дарси за талию. Ее клонило ко сну, да и его тоже. Но ведь им надо и поговорить, а не засыпать сию минуту, будто они двое животных после совокупления.

      А разве они не животные? Их связывает исключительно секс. Ничего, кроме секса.

      Она заставила себя спросить:

      – Как ты проводил время?

      – Ты хочешь знать?

      – Да, хочу.

      – Все было хорошо. – Он зевнул. – Гостиница почти закончена, и я получил новый заказ на художественную галерею в пригороде Токио.

      – Но ты устал?

      – Sì, cara. Я устал. – Голос у него прозвучал с насмешкой.

      Дарси прижалась к нему.

      – И даже не подумал о том, чтобы отдохнуть, расслабиться, насладиться успехом?

      – Да нет. – Он снова зевнул.

      – Почему нет? – Что-то