моей спине, – уже давно, – рука скользит ниже, и я начинаю паниковать – сейчас заявит, что хочет, и что делать?! – тебя, – почти шепчет он, и вдруг заканчивает, – не держу!
Я торопливо вскакиваю, а он… он смеётся. И почему-то мне очень хочется если не убить, то хотя бы пнуть Его Императорское Величество.
– Спокойной ночи, Ика. Больше никаких пауков, обещаю, – милостиво заявляет Император, и я, подавив свои отнюдь не верноподданические эмоции, залезаю обратно на кровать, отозвавшись с максимальным почтением:
– Спокойной ночи, мой Господин.
Засыпаю, как ни странно, почти сразу, но всю ночь мне снится ужасная муть – Император, принимающий у меня теоретический зачёт по позам, о которых мне рассказывала Лайза. И зачёт я так и не сдаю.
ГЛАВА 10. Скелеты в шкафах благородного рода Аблес
– А Вы и правда рассматриваете возможность отдать Имение и другую собственность дес Аблес Артуро саф Аблес, мой Господин?
Чем ближе мы подъезжали к Имению, тем больше меня волновал данный вопрос. Не то чтобы я имела что-то против скольки-то-там-юродного дяди Артуро, я и не помню его, если честно, просто никак не могла перестать считать себя принадлежащей роду Аблес.
– Он пишет, что последние три года полностью управлял Имением. Если он управлял им хорошо, то да, отдам, – невозмутимо отзывается Господин, словно и не догадывается, что это имеет для меня хоть какое-то значение. Или, вернее, ему всё равно.
Я старательно молчу, раз так, но он поворачивается ко мне и награждает немного ироничным взглядом:
– Ты – не дес Аблес, забыла?
Мне очень хочется сказать про справедливость, вернее, про её отсутствие, однако ж говорю я лишь:
– Я помню, мой Господин.
Кажется, это звучит обиженно, потому что Ашш-Ольгар снова спрашивает:
–Ты хочешь, чтобы я просто так отдал одно из крупнейших имений безродной Ике Стайер? Или это и есть твоё условие?
– Нет и нет, мой Господин. А если Артуро саф Аблес не очень хорошо управляет Имением?
– Заберу, – пожимает плечами Император.
– Вот как создаются, оказывается, империи, – тихо-тихо бормочу я, но, судя по смешку, услышал и за наглость простил.
В моей голове совершеннейший раздрай, я никак не могу совместить то чудовище, которое истово ненавидела пять лет, и этого человека, с его странными шуточками и странными же принципами. Если бы мне кто-то сказал ещё пару месяцев назад, что безродная стражница может отказать Императору, и ей за это ничего не будет, я бы рассмеялась говорившему в лицо, не постеснявшись назвать его либо идиотом, либо лжецом. А вот теперь даже не знаю, что и думать. Может, скоро ему надоест эта игра, и он покажет, наконец, своё истинное лицо? В переносном смысле, разумеется.
Когда мы въезжаем в первую из деревень, относящихся уже к Имению дес Аблес, всё идёт как обычно – глазеют издалека, кто с ужасом, кто с любопытством, оказавшиеся поблизости падают на колени, и, кажется, всё у местных жителей нормально, и далёкий дядя Артуро имеет