Джулия Леви

Мужчины глазами женщины


Скачать книгу

комнате продолжали гореть прикроватные стеклянные торшеры из зеленого стекла, на двуспальной кованой кровати мирно спали его любимая Мин Со и маленькое существо, завернутое в белый вязанный плед.

      – Мин Со детка, как ты? – прошептал над самым ухом счастливый папаша. Широкая улыбка, не сходившая с губ молодого человека, и глаза наполненные слезами радости отражали все чувства, которые он испытывал в этот момент при виде любимой и их новорожденного ребенка.

      – Наконец-то ты появился, – уставшим голосом простонала Мин Со. Еле приоткрыв глаза, она разглядывала мужа и никак не могла понять, почему он был завернут в полиэтиленовый пакет. – Ты принес что-нибудь поесть? – облизнув сухие губы, шепотом спросила она.

      – Нет. Но я что-нибудь придумаю, не волнуйся.

      Спустившись вниз к консьержке, Ванг Ху нисколько не заботясь о том, что уже было слишком поздно, постучался в темно-коричневую дверь, и дождавшись когда ему открыла пожилая негритянка в цветных бигудях и голубой полупрозрачной сетке, упал перед ней на колени. Сложив молитвенно тонкие пальцы, Ванг Ху начал так трясти ими, упрашивая миссис Булл не закрывать дверь, а выслушать, что еще бы чуть-чуть и пальцы сломались, рассыпавшись на мелкие кусочки по кафельному полу.

      – Умоляю вас, помогите! У нас нет денег, а вы как я думаю уже догадались, что моя жена родила сегодня? Они с ребенком очень голодны. Помогите нам. Обещаю, что вымою все номера, какие только скажите, – Ванг Ху был готов на все, лишь бы его жена и ребенок не нуждались и не страдали.

      – Встань дорогой, встань. Знаю, что родила. Кто думаешь заплатил старой повитухе за роды? Я тебе дам продукты и немного денег, а ты, как и обещался, вылижешь весь пятый этаж. Только не номера, а сортиры во всех номерах, – довольная своим изощренным наказанием ответила полная женщина и рассмеявшись в голос, захлопнула дверь. Ошеломленный парень так и стоял на коленях, пока дверь снова не открылась, и ему не поставили корзину с продуктами. Сунув в наружный карман куртки, свернутые пару сотен, женщина с силой захлопнула дверь, но через мгновение снова открыла ее, прикрывая тучное тело грязным розовым халатом.

      – Кстати можешь немедленно приступать к работе, – расхохотавшись еще громче, добавила хозяйка, вручая Ванг Ху связку ключей.

      – Чертова куча, – пробубнил парень, выставляя вперед средний палец. Но деваться было некуда. Поднявшись к себе, он поставил корзину на стол и разбудив Мин Со, сказал, что она может поесть. – Кто у нас родился? – присаживаясь на край кровати, спросил Ванг Ху. Приоткрыв уголок пледа, новоиспеченный отец снова ласково улыбнулся, глядя на тихо посапывающего ребенка.

      – У нас родилась прекрасная Ю Чжон, – ответила нежным голосом девушка, вкладывая в рот мужа кусок белого хлеба.

      – Ю Чжон, – нежно гладя дочку по щеке с умилением, произнес Ванг Ху. – Как твою маму. Ты уверена? Это будет последней каплей терпения моих родителей, – обернувшись, Ванг Ху обреченно посмотрел на жену.

      – Нет.