пунктах людей не будет, проскочим границу с разбегу, – решила Ирка.
И мы поехали.
День второй
– Ва-ле-ни-ки! Ва-ле-ни-ки!
– Малыш! – Спросонья я не поняла, какой именно из иркиных однояйцевых ковбоев гарцует по моей кровати. – Побойся бога, ну, какие валенки в знойном августе?
– Ва-ле-ни-ки! Ва-ле-ни-ки!
– Нет у меня тут ни валенков, ни шуб, ни шапок, – я неохотно рассталась с подушкой. – Из согревающего в доме только коньяк, но его я тебе не дам, и не проси.
– Коняк? – Младой ковбой заинтересовался.
– Но-но! – сказала я строго.
Потом сообразила, что по-ковбойски это означает призыв к активным действиям, и поменяла фонему:
– Ни-ни! Пойдем-ка, я верну тебя мамочке.
Ведя гарцующего дитятю в поводу, я открыла замок, отодвинула засов, вышла в коридор и там обнаружила, что соседская дверь в отличие от моей открыта настежь.
Из дверного проема тянуло вкусным и открывался эффектный вид на Иркину попу в лосинах расцветки «крупный горох», живо напоминающую круп лошади эффектной масти «в яблоках». Усиливая сходство, над горохово-яблочной попой хвостом подрагивали ленты фартука.
Определенно ковбойская тема была сегодня в тренде.
– Проснулась? А мы вареники готовим! Садись завтракать! – Ирка призывно махнула мне шумовкой.
– Ва-ле-ни-ки!
– Ва-ре-ни-ки!
Детишки застучали ложками по столу.
– Ах, вареники! – Я поняла свою ошибку. – Прекрасно, я сейчас присоединюсь к вам, только умоюсь.
Я вернулась к себе, встала под душ, и вместе с его струями меня накрыло запоздалое понимание: а дверь-то моя всю ночь до утра была закрыта и даже заперта!
Как же ко мне попал Манюня? Не влетел же в окошко? Шестой этаж – это слишком высоко для прыжка без батута, а крыльев у Иркиных деток нет, они точно не ангелы!
– А был ли мальчик?
Я усомнилась в крепости своего рассудка.
Может, во сне я учуяла вкусный запах, и мое подсознание подтолкнуло меня к побудке, явив мне столь натуралистичное видение?
– Мне кажется, я слишком много работаю, – пожаловалась я Ирке, садясь за стол.
– Это так, но сегодня, к счастью, у тебя законный выходной, – напомнила подружка.
– Точно, сегодня же суббота! – Я обрадовалась. – Наконец-то! Ну, чем займемся?
– Напряжь! Напряжь! – зашумел ребенок.
– Не хочу я никого напрягать, – отмахнулась я. – Мне этой деятельности в будни хватает…
– Он сказал «на пляж», – Ирка легко перевела с сыновьего.
Она прекрасно понимает оба диалекта этого внутрисемейного языка.
Как почти настоящий местный житель, я знала о существовании поблизости моря – видела его, слышала, даже обоняла, но осязала нечасто. Упускать возможность позагарать не на бегу и намокнуть не от пота было бы грешно, и после завтрака мы дружно выступили в поход на пляж.
До него от порога нашей многоэтажки всего-то метров сто по прямой, но Максимовы