Маргарита Блинова

Невеста по обмену


Скачать книгу

входом в усадьбу. Синхронно отворились дверцы, и нам галантно подали руки, помогая выбраться из кареты.

      – Печалька, – грустно выдохнула я, едва эскорт во главе с молчащим Глыбой довел нас до парадных дверей.

      И это была не трогательная «печалька», а прямо всемирная скорбь! Ибо в небольшом фойе с умопомрачительно широкими улыбками на лицах принцессу Мариэллу ожидала группа разодето-раскрашенных придворных.

      – Принцесса! Мы так счастливы принимать вас в нашем скромном доме!

      Я скорчила ответную улыбку и ступила в прохладу коридора. На меня тут же накинулись многочисленные желающие засвидетельствовать свое почтение. Где-то на восьмом человеке я тихо взвыла, досчитала до десяти, глубоко подышала и стала суетливо оглядываться с мыслями о побеге.

      Положение спас Джамбо. Возникнув откуда-то из-за моей спины, Глыба уберег мою ручку от захвата очередного гостя и обвел всех строгим взглядом.

      – Принцесса Мариэлла провела весь день в пути, – холодно пристыдил он собравшихся. – Она устала и желает немного отдохнуть.

      Толпа малость смутилась, понимающе покивала и с благоговейным трепетом начала следить за моим хромым восхождением по крутой лестнице на второй этаж.

      Едва нас скрыли деревянные перекрытия, мужчина неожиданно взял мою руку.

      – Принцесса, – осторожно позвал Джамбо, разворачивая меня к себе лицом. – С вами все в порядке?

      Конечно, не в порядке! Меня засунули в чужой мир дикого Средневековья! Какое тут может быть «в порядке»? Но вслух я сказала совершенно другое:

      – Мне светит династический брак с заклятым врагом Лизерии, – напомнила я. – Как вам кажется, у меня все в порядке?

      Не дожидаясь, пока Глыба найдет что сказать в защиту своего короля, я двинулась вперед. Сопровождающие уже не требовались, я прекрасно видела маленькую фигурку своей рыжеволосой горничной, застывшей у одной из самых дальних дверей.

      – Ужин готов, принцесса, – обрадовала меня Агафна, которую поездка утомила не меньше, чем меня и сенешу Альцину. – Вы спуститесь или предпочтете, чтобы стол сервировали в комнате?

      – В комнате, – не задумываясь, быстро выпалила я и обернулась. – Спасибо за заботу, господин Джамбо.

      Мужчина с сомнением глянул в мои честные глаза, ища намек на сарказм, но я уже отвернулась и шагнула в специально подготовленные для королевской особы апартаменты. Агафна ушла, чтобы сообщить пожелания принцессы относительно ужина, а я начала инспекцию помещений.

      Выглядело все в стиле коммуналки советских времен. А я-то, наивная, думала, что чертежи этих адовых сооружений подкинули нашим строителям приятели из преисподней! Оказалось, что не только России-матушке «повезло».

      Комнат было две: одна большая проходная, выполняющая роль гостиной, а чуть дальше – маленькая, предположительно спальня. По сравнению со спальней в замке – каморка Гарри Поттера, а не королевские покои! Пока я проверяла качество матраса, точнее, просто валялась на нем, в гостиную поднялись слуги и зазвенели посудой, стараясь поскорее накрыть стол для уставшей принцессы.

      А